注释: ①关于古埃及文字中的限定符号的研究历史,参见Orly Goldwasser,“A Comparison between Classifier Language and Classifier Script:the Case of Ancient Egyptian”,Gideon Goldenberg and Ariel Shisha-Halevy(eds.),Egyptian,Semitic and General Grammar:Studies in Memory of H.J.Polotsky,Jerusalem:Israel Academy of Sciences and Humanities 2009,pp.16-20. ②商博良对限定符号问题十分关注,他在《埃及语法》一书中使用大量篇幅对该问题进行了探讨。参见Jean- ![]() ③Al.H.Gardiner,Egyptian Grammar,3rd edition,Oxford:Oxford University Press,1957,p.31; James P.Allen,Middle Egyptian,Cambridge:Cambridge University Press,2000,p.3; Wolfgang Schenkel,Tübinger Einführung indie klassisch- ![]() ④Wolfgang Schenkel,The Structure of Hieroglyphic Script,Royal Anthropological Institute News 15(August 1976),p.7. ⑤A.H.Gardiner,Egyptian Grammar,pp.31-33. ⑥A.Erman, ![]() ⑦W.Schenkel,Schrift,W.Helck and E.Otto(eds.),Lexikon der ![]() ⑧F.Kammerzell,Aristoteles,Derrida und ![]() ⑨A.Loprieno,“Is the Egyptian Hieroglyphic Determinative Chosen or Prescribed?”,Lucia Morra and Carla Bazzanella(eds.),Philosophers and Hieroglyphs,Torino:Rosenberg & Sellier,2003,pp.237-250. ⑩O.Goldwasser and Colette Grinevald,“What are‘Determinatives’Good for?”,Eitan Grossman,Stéphane Polis and Jean Winand(eds.),Lexical Semantics in Ancient Egyptian,Hamburg:Widmaier Verlag,2012,pp.17-53. (11)O.Goldwasser,From Icon to Metaphor:Studies in the Semiotics of the Hieroglyphs,Fribourg:Fribourg University Press,1995; Orly Goldwasser,The Determinative System as a Mirror of Word Organization,G ![]() ![]() ![]() (12)J.Winard,Les hiéroglypheségyptiens,Paris:Presses Univ.de France 2013,pp.30-48. (13)O.Goldwasser,A Comparison between Classifier Language and Classifier Script:the Case of Ancient Egyptian,Gideon Goldenberg and Ariel Shisha-Halevy(eds.),Egyptian,Semitic and General Grammar:Studies in Memory of H .J.Polotsky,Jerusalem:Israel Academy of Sciences and Humanities,2009,p.16. (14)参见Gardiner Sign-list O49。 (15)参见Gardiner Sign-list N25。 (16)保存至今的共有4篇纸草残片,均属于中王国时期(约公元前2010—约公元前1630年,包括第11-12王朝)的抄本。它们分别是柏林3023号纸草(P.Berlin 3023,下简称B1)、柏林3025号纸草(P.Berlin 3025,下简称B2)、柏林10499号纸草(P.Berlin 10499,下简称R)、巴特勒527号纸草(P.Butler 527),即不列颠博物馆10274号纸草(P.British Museum 10274,下简称Bt)。 (17)A.Loprieno,“Is the Egyptian Hieroglyphic Determinative Chosen or Prescribed?”,Lucia Morra and Carla Bazzanella(eds.),Philosophers and Hieroglyphs,Torino:Rosenberg & Sellier,2003,p.242. (18)参见Gardiner Sign-list N 23。 (19)“约瑟水道”来自阿拉伯语巴赫·约瑟(Bahr Yūsuf)一词,因为阿拉伯人认为该水道是在《圣经》中的人物约瑟的指挥下开凿的。该水道将法尤姆地区与尼罗河连接起来。 (20)参见R.Müller-Wollermann,“Der alt ![]() ![]() (21)参见Gardiner Sign-list M2。 (22)参见Gardiner Sign-list N33。 (23)参见Gardiner Sign-list G37。 (24)参见Gardiner Sign-list P1。 (25)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是妇女符号。 (26)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是锄头符号。 (27)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是表示人的符号。 (28)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是表示人的符号。 (29)m ![]() ![]() ![]() (30)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是颗粒符号。 (31)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是表示人的符号。 (32)该单词中有两个限定符号,一个是麻雀符号,另一个是表示人的符号。 (33)A.Gardiner,Egyptian Grammar,p.471. (34)参见Gardiner Sign-list Aa2。 (35)出现于该文献中的B1.93。 (36)出现于该文献中的B1.178,192,305,342,356,B2.94。 (37)A.David,De l’inférioritéàla perturbation.L’oiseau du “mal”et la catégorization en Egypte ancienne,Wiesbaden:Harrassowitz Verlag,2000. (38)R.O.Faulkner,A Concise Dictionary of Middle Egyptian,Oxford:Oxford University Press,1981. (39)A.Erman and H.Grapow,W ![]() ![]() (40)A.David,De l’inférioritéàla perturbation.L’oiseau du“mal”et la catégorization en Egypte ancienne,pp.6-9. (41)A.David,De l’inférioritéàla perturbation.L’oiseau du“mal”et la catégorization en Egypte ancienne,pp.15-48. (42)http://www.nabu.de/downloads/vogelschutz/jahresvogelbroschuere.pdf,Jahresvogelbroschuere,Freund oder Feind,p.14. (43)参见熊卫民:《二十世纪五十年代的消灭麻雀运动》,《社会科学论坛》2012年第8期,第179-195页;雷颐:《麻雀有故事》,《炎黄春秋》2009年第2期,第60-63页。 (44)A.David,De l’inférioritéàla perturbation.L’oiseau du “mal”et la catégorization en Egypte ancienne,pp.54-55. (45)该单词中有两个限定符号,一个是X(参见Gardiner Sign-list Z9),表示“交叉、穿越”之意,另一个是船只符号。 (46)该单词中有两个限定符号,一个是船帆符号,另一个是表示人的符号。 (47)该单词中有三个限定符号,一个是船只符号,一个是鱼类符号,一个是表示人的符号。 (48)该单词中有两个限定符号,一个是船帆符号,另一个是表示武力的符号。 (49)“寒冷者”一词,应取自风的引申义,即“受风吹的人”。 (本文刊于《外国问题研究》2016年第2期) (责任编辑:admin) |