(甘肅省文物考古研究所) 6月12日,從考古工地回來,收到邢義田先生寄來的《居延漢簡(貳)》連同以整理小組發表在《古今論衡》(第28期2015.12)上的《校讀史語所藏居延漢簡的新收穫》(下簡稱“新收穫”),猶久旱之甘霖,得以再見簡牘大作。甚是感激。前者厚重,不及一二;後者為抽印本,攜帶方便,得以便覽。後者詳述居延舊簡再度整理之發端緣由、艱辛歷程與許許多多開心收穫,其中附列可以與大家分享者91例,足見新技術、新成果、新見解對重讀居延漢簡的重要性。“是役之艱辛”“收穫之豐”不贅美言。唯舉起意猶未盡者數例,足見簡牘整理之艱辛與歷久。 “新收穫”列舉已有不同版次的簡牘圖版尤詳,惜再版重印清晰度略有差強。雖大陸方面的學者不方便得到《古今論衡》之原文,應該再贅列圖版,但是考慮到清晰度原因此處從略見諒。 一、“新收穫”之(四)簡35.3A 使將茭尉史□在□鉼庭部即□□□□□□封 案:本簡原有諸家均未釋讀,從“新收穫”所附圖版來看,本簡屬於木牘。“尉史”與“在”之間原來存在一個墨點,可能是尉史人名被塗抹消迹所致。其中的“□”可從。“在”後之“□”,可作“所”,即“在所”。可以句讀為“使將茭尉史□在所”,指“將茭尉史□”所在的地方,“鉼庭部”立馬辦理……。唯“將茭尉史”居延漢簡不見有載。 “少吏某在所”文例如“候史包在所”(《合校》108·19)、“……送詣守候在所第二十三隧毋以它為解?”(E.P.F22:680)和“司空嗇夫尊在所還受遣”(ⅠT0109S:45)。 二、“新收穫”之(四)簡54. 14 丁卯日迹盡□毋越塞出入迹 案:本簡確如原作者所言“迹盡”甚妥。按照日迹簡格式一般是前一個干支日到後一個干支日積多少日,類似格式簡如: 六月甲辰日迹盡癸酉卅日毋 E.P.T57:93 候長壽候史勝之 七月丙午日迹盡乙亥積卅日從第十隧南界盡第十六隧北界毋越塞天田出入 E.P.T56:22 但是也有一種格式使用“某日日迹盡晦”的文例,如: 庚午日迹盡易毋越塞出入 《合校》280·17 上簡之“易”字,明顯有誤,當是“晦”字。“庚午”始日迹到月末,沒有發現明顯的偷越邊塞迹象。此類文書形式恰與簡54. 14類似,懷疑其中的“□”可能是“晦”字,只是殘存筆跡略有差異而已。 三、“新收穫”之(二六)簡70. 7 入茭十束 錢七已付屯卿 三月 案:本簡下殘,“新收穫”在對原有誤釋進行修正的同時,並沒有注意到原有諸家的“屯卿”之“屯”也有問題。作為姓氏“屯”比較少見,實為“毛”字。“毛”字寫法可參見E.P.T40:38和E.P.T51:126。 四、“新收穫”之(三五)簡90. 37 六月戊戌卒作范 卒百五十四人 卩 案:漢簡中“作范”僅此一見,其意為何無解。“作范”實為漢簡中常見“作簿”之誤。如“·建始元年六月省卒茭日作簿”(E.P.T52:51)、“癸巳省卒日作簿”(E.P.S4.T2:20)等。“作簿”是指記錄勞作人員績效的一種簿類文書。 五、“新收穫”之(三五)簡188. 5 □石字某公 □[就多]若干發月日 案:本簡有點類似“功勞案”文書例,“就多”當為“視事”、“發”當為“歲”。詳見漢簡“功勞案”文書例與73EJT31:163 (見武漢大學簡帛網2014-12-03之《金關漢簡73EJT31:163解讀》)。 (編者按:本文收稿時間爲2016年6月23日10:05。) (责任编辑:admin) |