蝶恋花 ——苏轼 花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。 《蝶恋花》原名《鹊踏枝》,本是唐代教坊曲名,后用作词牌。 宋代人觉得《鹊踏枝》一名不雅,于是根据梁代简文帝的“翻阶蛱蝶恋花情”句而改为《蝶恋花》。 绍圣元年(1094年),苏轼被贬谪至惠州、儋州(海南岛)。当时亲人多半离散,只有爱妾朝云留在苏轼身边不离不弃。在赴惠州的路上,苏轼感触甚深,因而写了这首饱含惆怅之情的《蝶恋花》。 在此词中,作者通过对残红退尽、春意阑珊的暮春景色的描写和远行途中的失意心境的描绘,借惜春伤情之名,表达出作者对韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲叹和浮生颠沛的无可奈何。 到惠州之后,一天苏轼和朝云闲坐,当时刚下了秋霜,黄叶凋落,景色凄凉。 苏轼叫朝云备酒,朝云端着酒杯准备唱苏轼写的这首《蝶恋花》,但还没开口唱就泪湿衣襟。苏轼问她怎么回事,朝云说词中“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”让她唱不下去。 苏轼大笑,说:“我正悲秋,而你却又伤春了。” 不久,朝云因病香消玉殒,苏轼遂终身不再听这首《蝶恋花》。 (责任编辑:admin)
|