历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 文史百科 > 古诗词 >

李世民《饮马长城窟行》赏析

饮马长城窟行
    李世民
    塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。
    迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城。
    寒沙连骑迹,朔吹断边声。胡尘清玉塞,羌笛韵金钲。
    绝漠干戈戢,车徒振原隰。都尉反龙堆,将军旋马邑。
    扬麾氛雾静,纪石功名立。荒裔一戎衣,灵台凯歌入。
    
    【译文】
    塞外悲凉的风刮得急切,交河上的凌冰已经冻结,浩瀚的大海掀起了千百万的波涛,阴山之下千万里全都落满了白雪。
    将士们戍边在那远远地高高的烽火台上,一层一层的山峦引领向上显出了高高的气节,众多的战旗被长风吹卷这,将士们在哪长城低下饮马也不停歇。
    寒冷的沙滩上连接着骑兵的足迹,狂暴的北风吹断了那边塞上传来的声乐,胡地的灰尘清扫着像那玉(冰冻如玉)做似的边塞,羌族的笛声和那金钲敲击的声音。
    与世隔绝的沙漠上干戈都收藏起来了,可那战车却又不得不在那原野低湿的地方震颤摇曳。都尉们都从龙堆返回了,将军还从马邑凯旋而来正在捷报。
    高扬着妻子让那笼罩着大雾的地方都清净下来了,在石碑记上他们的功名他们又是那样的欢悦,在那荒凉的边界上只要有一个穿着戎装的人(作者自指)去守护,灵武台上(朝廷)的凯歌是来源于国界。
    【注释】
    ⑴切:凄切。
    ⑵交河:北方河名。
    ⑶瀚海:沙漠。
    ⑷波:沙丘起伏状。
    ⑸迥戌:远方的边戍。
    ⑹高节:旗帜。
    ⑺朔吹:北风。
    ⑻玉塞:玉门关。
    ⑼金钲:锣声。
    ⑽绝漠:大漠。
    ⑾干戈:指武器。
    ⑿戢:收藏。
    ⒀原隰(xí):原野。
    ⒁纪石:刻石纪功。
    ⒂荒裔:边荒。
    ⒃戎衣:战士。
    ⒄灵台:周代台名。 (责任编辑:admin)