京都元夕 朝代:金朝 作者:元好问 原文: 袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。 长衫我亦何为者,也在游人笑语中 参考翻译 译文元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。注释①京都:指汴京。今属河南开封。②元夕:元宵,正月十五日晚上。③袨(xun)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。④华妆:华贵的妆容。⑤着处:到处。⑥ 参考赏析 开头两句写京都元夕的热闹场面,"袨服华妆",写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火“写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。而三句一 创作背景 金哀宗正大二年,即公元1225年,当时诗人家住登封县,他自己在汴京任国史院编修官,来往于汴京与登封之间。这年他在汴京度元夕,看到元夕之时京都的繁华,写下了这首诗。 (责任编辑:admin)
|