历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 文史百科 > 古诗词 >

柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》赏析

原文
    伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里。无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)
    拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔。为伊消得人憔悴。
    参考翻译
    译文
    我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。
    打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。我日渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
    注释
    (1)伫倚危楼:长时间依靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。
    (2)望极:极目远望。
    (3)黯黯:迷蒙不明,形容心情沮丧忧愁。
    (4)生天际:从遥远无边的天际升起
    (5)烟光:飘忽缭绕的云霭雾气。
    (6)会:理解。
    (7)阑:同“栏”。
    (8)拟把:打算。
    (9)疏狂:狂放不羁。
    (10)强(qiǎng)乐:勉强欢笑。强,勉强。
    (11)衣带渐宽:指人逐渐消瘦。
    (12)消得:值得,能忍受得了。 (责任编辑:admin)