历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 民间说史 > 历史故事 > 神话故事 > 中国神话故事人物 >

夸父逐日原文及翻译


    夸父逐日原文
    《山海经·海外北经》:“夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。”
    夸父逐日翻译
    注释:
    ①逐走:赛跑。逐:竞争。走:跑。
    ②入日:追赶到太阳落下的地方。
    ③欲得饮:很想能够喝水解渴。
    ④河,渭:黄河,渭水。
    ⑤北饮大泽:大湖。传说纵横千里,在雁门山北。
    ⑥道渴而死:半路上因口渴而死去。
    ⑦邓林:地名,现在在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林既“桃林”。
    ⑧未至:没有赶到。
    ⑨渴:他感到口渴。
    ⑩弃:遗弃。
    夸父逐日 全文翻译
    夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭河喝水。黄河、渭河的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。
    其他的文章:
    《山海经·大荒北经》:“大荒之中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨。”
    《列子·汤问》:“夸父不量力,欲追日影。逐之于隅谷之际,渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉。” (责任编辑:admin)