查理一世的末日(5)
http://www.newdu.com 2024/11/30 12:11:38 互联网 佚名 参加讨论
断头台上共有 6 个人:国王和主教,两个蒙面的刽子手,哈克上校和汤姆林森上校。国王站定后,看到围观的人群被隔得很远,便告诉主教和汤姆林森上校,他准备只作简短的临终发言。 查理一世为自己的所作所为狡辩说:“我从来没有发动与国会两院的战争……我从来没有侵犯他们的权利……是他们而不是我搞起这些不幸的苦难。因此,他们强加于我的那些残暴罪行,我寄希望于上帝,他将为我洗刷,而不是我自己去洗刷。我是仁慈的……我的仁慈指令我为国家的和平尽力终身……” 国王又诬蔑人民革命征战的胜利是一种“汪洋大盗”式的“抢劫”行为;他更坚持旧秩序中的等级权益,特别是帝王的至高无上权益。他说:“……先生们,政治是不属于人民的,君就是君,臣就是臣,你们把人民放到君王上面,说那就是民主和自由,你们是永远不会过得快活的……” 国王结束发言后,主教问他:“陛下,您是否还要为在场的人说些什么?” 国王转向政府官员说:“对你们,我要说的也是这样。我有一项正义的事业,我有一个仁慈的上帝。我不想再多说了。”接着,他转身对哈克上校说:“看着吧,正义的事业和仁慈的上帝不会使我陷于痛苦。先生,这,它会使你感到满意。” 国王要来一顶睡帽,在主教和刽子手的协助下,把头发塞进帽子之后,与主教进行了最后的简短对话。 国王说:“我从事于正义之举,仁慈的上帝与我同在。” 主教说:“陛下,你即将踏上一个伟大的路途,把你从尘世引向天国。 那里,你会得到众多的喜悦和慰藉。” 国王说:“我能够去的,是从一个被腐蚀的王座,到一个不被腐蚀的王座。在那里就没有人来冒犯国王啦。” 对后结束,国王问刽子手:“我的头发行了吗?”说罢就脱下外套,摘下勋章并把它交给身边的人,又脱去紧身上衣,重新披上外套。国王注视着枕头木,对刽子手说:“你必须把它弄得牢靠些。” 刽子手回答说:“陛下,它非常牢靠。” 国王随即挺立着,高举双手,仰望天空,喃喃地自语了两三句话,就弯腰俯身,把头放到枕头木上。刽子手再次把国王头发塞进睡帽。 国王以为斧头已举起了,说:“看我的手势行事。” 刽子手冷静地回答说:“是的,我会这样,让您陛下满意的。” 一阵短暂的沉寂。所有在场的人都屏住呼吸。 国王双手向前一伸,刽子手一斧砍向了他的脖颈,国王身首异处,鲜血喷涌。 另一名刽子手提起地上的头颅,高举着面向围观的人宣告:“瞧,一个叛徒的头!” 一阵半是惊恐半是狂喜的呼叫随之而起:“啊……” 刽子手这一斧头,不仅结束了国王查理一世的生命,也结束了统治近千年的英国封建制度。这颗头颅撞击着英国的大地,也震撼着欧洲封建统治的根基。 (责任编辑:admin) |