[李粉华]亚瑟·哈图与《玛纳斯》史诗的英译
http://www.newdu.com 2024/11/29 10:11:39 中国民族文学网 李粉华 参加讨论
【摘要】 亚瑟·哈图是《玛纳斯》史诗学术史上的关键人物,是第一个将乔坎·瓦利汗诺夫和拉德洛夫搜集记录的《玛纳斯》史诗译介到英语世界的学者,为《玛纳斯》史诗学向西方学术界的延展搭建了一座桥梁。哈图一方面在译文中附有拉丁转写,使英语读者能感受《玛纳斯》史诗的口语特征;另一方面,还完成了大量的注疏性工作,对史诗文本背后的民族文化知识和相关的学术信息进行了梳理汇总,使读者对19世纪柯尔克孜族的史诗传统有全面的认识,也为后来的《玛纳斯》史诗研究者提供了详实的参考材料。 【关键词】 《玛纳斯》; 史诗传统; 亚瑟·哈图; 翻译; 注疏; 文章来源:《西北民族研究》2016年第4期 |
- 上一篇:[高荷红]满族神歌仪式的程式化
- 下一篇:[许多多]东巴、达巴创世神话中的数字