抛砖引玉辨苏诗:苏东坡贬谪惠州的诗作二首(3)
http://www.newdu.com 2024/11/23 04:11:43 历史之家 佚名 参加讨论
据《古今地名大辞典》及《辞海》,诗题中的“五华”,在北宋为循州长乐县,明代并入惠州,民国三年(1914)才改为五华县。此诗首句说明“五华”在惠州。可见,此诗并不产生于北宋,当然也就不是东坡之作。其实,此诗还有另两种版本: 其一,四川江油县于1982年编印的《李白留故里诗赏析》及其后出版的《李白与江油》均载有据说是李白的《咏石牛》诗: 怪石嵯峨巧似牛,山中高卧几千秋。 风吹遍体无毛动,雨滴浑身似汗流。 芳草齐眉弗入口,牧童扳角不回头。 自来鼻上无绳索,天地为栏夜不收。 后来有人在《江南诗词》1985年第二期发表《李青莲〈咏石牛〉诗试析》一文,首句改作“此石巍巍活像牛,埋藏是地数千秋”。本来是咏牛形“怪石”,但后来有人找出一尊什么也不像的石雕像,说那就是李白所咏的“石牛”,不知何故。 其二,杜礼臣《白帝城》一书载四川奉节县白帝城附近流传着李白的《咏马诗》: 石马无鞍立地洲,不知经历几千秋。 狂风呼呼无毛动,细雨霏霏有汗流。 嫩草击牙不开口,长鞭疾抽不回头。 牧童有绳难牵走,天地为栏夜不收。 基本结构不变,字句稍加改动,就改“咏石牛”为“咏石马”了。只是不讲平仄,对仗也差,重复三个“不”字,显得更加粗糙,只可称之为顺口溜。惠州那首题目是《咏石马山》,有点文不对题,“满山”对“任何”词性不同欠妥。江油那首有点像谜语,以“弗”对“不”犯复,“遍体”对“浑身”合掌。把这样的诗说成是李白或苏轼的作品,实在是唐突名家,显系出于好事者的牵强附会。 (责任编辑:admin) |