诗经《苕之华》译文及注释
http://www.newdu.com 2024/11/23 09:11:14 历史之家 佚名 参加讨论
作者: 苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣! 苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生! 牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱! 译文 凌霄开了花,花儿黄又黄。内心真忧愁,痛苦又悲伤! 凌霄开了花,叶子青又青。知道我这样,不如不降生! 母羊头特大,鱼篓映星光。人有食可吃,岂望饱肚肠! 注释 ⑴苕(tiáo):植物名,又叫凌霄或紫葳,夏季开花。华:同“花”。 ⑵芸(yún)其:芸然,一片黄色的样子。 ⑶维其:何其。 ⑷牂(zāng)羊:母羊。坟首:头大。 ⑸三星:泛指星光。罶(lǐu):捕鱼的竹器。 ⑹鲜(xiǎn):少。 参考资料: 1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:572-574 2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:512-514 (责任编辑:admin) |