历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》译文及注释


    作者:孟浩然
    北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。
    白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。
    
    译文
    不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。
    我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。
    白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。
    满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。
    注释
    ⑴岁暮:年终。南山:唐人歌中常以南山代指隐居题。这里指作者家乡的岘山。一说指终南山。
    ⑵北阙:皇宫北面的门楼,汉代尚书奏事和群臣谒见都在北阙,后因用作朝廷的别称。《汉书·高帝纪》注:“尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。”休上书:停止进奏章。
    ⑶敝庐:称自己破落的家园。
    ⑷不才:不成材,没有才能,作者自谦之词。明主:圣明的国君。
    ⑸多病:一作“卧病”。故人:老朋友。疏:疏远。
    ⑹老:一作“去”。
    ⑺青阳:指春天。逼:催迫。岁除:年终。
    ⑻永怀:悠悠的思怀。愁不寐:因忧愁而睡不着觉。寐:一作“寝”。
    ⑼虚:空寂。一作“堂”。
    本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@

(责任编辑:admin)