唐诗三百首之李白诗《金陵酒肆留别》译文及注释
http://www.newdu.com 2024/11/24 12:11:35 历史之家 佚名 参加讨论
作者:李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客) 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 译文 春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。 金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。 请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远? 注释 ⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。 ⑵风吹:一作“白门”。 ⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。 ⑷子弟:指的朋友。 ⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。 ⑹试问:一作“问取” 参考资料: 1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408 2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117 3、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555 4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:唐诗三百首之张泌《寄人》创作背景
- 下一篇:诗经《彤弓》译文及注释