诗经《北门》译文及注释
http://www.newdu.com 2024/11/24 03:11:25 历史之家 佚名 参加讨论
作者: 出自北门,忧心殷殷。终窭且贫,莫知我艰。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事适我,政事一埤益我。我入自外,室人交徧谪我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 王事敦我,政事一埤遗我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天实为之,谓之何哉! 译文 我从北门出城去,心中烦闷多忧伤。既受困窘又贫寒,没人知我艰难样。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么办法想! 王家差事派给我,衙门公务也增加。我从外面回到家,家人纷纷将我骂。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好办法! 王家差事逼迫我,衙门公务也派齐。我从外面回家里,家人纷纷将我讥。既然这样算了吧,都是老天安排定,我有什么好主意! 注释 1.邶(bèi):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。 2.殷殷:忧愁深重的样子。 3.终:王引之《经义述闻》引王念孙说:“终,犹既也。”窭(jù):贫寒,艰窘。 4.已焉哉:既然这样。 5.谓:犹奈也,即奈何不得之意。 6.王事:周王的事。适(zhì):同“擿”,扔,掷。适我,扔给我。 7.政事:公家的事。一:都。埤(pí)益:增加。 8.徧:同“遍”。讁(zhé):谴责,责难。 9.敦:逼迫。 10.遗:交给。 11.摧:挫也,讥刺。 参考资料: 1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:78-80 2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:80-82 (责任编辑:admin) |