唐诗三百首之杜牧诗《遣怀》译文及注释
http://www.newdu.com 2024/11/24 06:11:01 历史之家 佚名 参加讨论
作者:杜牧 落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。(江南 一作:江湖;纤细 一作:肠断) 十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。 译文 失意潦倒,携酒漂泊江湖,沉湎于楚灵王喜好的细腰女子和赵飞燕的轻盈舞姿。扬州十年的纵情声色,好像一场梦,醒悟回头,却在青楼女子这中落得一个薄情的名声。 注释 ⑴落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。” ⑵掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。 ⑶十年:一作三年。 ⑷青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。薄幸:薄情。 本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@ (责任编辑:admin) |