诗经《鲁颂·駉》译文及注释(2)
http://www.newdu.com 2024/11/24 12:11:39 历史之家 佚名 参加讨论
注释 ⑴駉(jiōng)駉:马健壮貌。 ⑵坰(jiōng):野外。 ⑶薄言:语助词。 ⑷驈(yù):黑身白胯的马。皇:鲁作“騜(huáng)”,黄白杂色的马。 ⑸骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。 ⑹以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。 ⑺思:句首语助词。下句“思”字同。 ⑻斯:其,那样。臧(zāng):善,好。 ⑼骓(zhuī):苍白杂色的马。 ⑽骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。 ⑾伾(pī)伾:有力的样子。 ⑿驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。 ⒀駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。 ⒁绎绎:跑得很快的样子。 ⒂斁(yì):厌倦。 ⒃作:奋起,腾跃。 ⒄駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。 ⒅驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。 ⒆祛(qū)祛:强健的样子。 ⒇徂(cú ):行。 参考资料: 1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:788-791 2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:699-702 (责任编辑:admin) |