宋词之欧阳修的词作《浪淘沙·把酒祝东风》原文及译文、注释
http://www.newdu.com 2024/11/24 01:11:59 历史之家 佚名 参加讨论
宋代:欧阳修 把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东。总是当时携手处,游遍芳丛。 聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同? 译文 端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。 欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从? 注释 ⑴把酒:端着酒杯。 ⑵从容:留恋,不舍。 ⑶紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。 ⑷总是:大多是,都是。 ⑸匆匆:形容时间匆促。 ⑹“可惜”两句:《九日蓝田崔氏庄》:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。” (责任编辑:admin) |