诗经《南有嘉鱼》原文及译文、注释
http://www.newdu.com 2024/11/24 02:11:25 历史之家 佚名 参加讨论
先秦:佚名 南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。 南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。 翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。 译文 南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。 南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。 南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。 鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。 注释 ⑴南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。 ⑵烝(zhēng)然:众多的样子。罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。 ⑶式:语助词。燕:同“宴”。 ⑷汕(shàn)汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。” ⑸衎(kàn):快乐。 ⑹樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。 ⑺瓠(hù):葫芦。纍(léi):缠绕。 ⑻绥(suí):安。 ⑼鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。 ⑽思:句尾助词,下同。 ⑾又:通“侑”,劝酒。 (责任编辑:admin) |