诗经《旱麓》原文及译文、注释(2)
http://www.newdu.com 2024/11/24 10:11:37 历史之家 佚名 参加讨论
注释 ⑴旱麓:旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。 ⑵榛(zhēn)楛(hù):两种灌木名。济(jǐ )济:众多的样子。 ⑶岂(kǎi)弟(tì):即“恺悌”,和乐平易。君子:指周文王。 ⑷干(gān):求。 ⑸瑟:光色鲜明的样子。玉瓒(zàn):圭瓒,天子祭祀时用的酒器。玉圭做柄,柄的一端是勺,用以舀秬鬯。 ⑹黄流:黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒,用于祭祀,即秬(jù)鬯(chàng)。 ⑺攸:所。 ⑻鸢(yuān):鸷(zhì)鸟名。即老鹰。戾(lì):到,至。 ⑼遐:通“胡”,何。作:作成,作养。 ⑽骍(xīn)牡:红色的公牛。 ⑾介:求。景:大。 ⑿瑟:众多的样子,与第二章的“瑟”字不同义。柞(zuò)棫(yù):栎(lì)树与白桵(ruí)树。郑玄笺:“柞,栎也;棫,白桵也。” ⒀燎(liǎo):焚烧,此指燔柴祭天。 ⒁劳:慰劳。或释为保佑。 ⒂莫莫:同“漠漠”,众多而没有边际的样子。葛藟(léi):葛藤。 ⒃施(yì):伸展绵延。条枚:树枝和树干。 ⒄回:奸回,邪僻。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:唐代:李商隐之诗《乐游原 / 登乐游原》赏析
- 下一篇:先秦:诗经《椒聊》创作背景