谈了没几天苏联代表团团长库兹涅佐夫发言,称中方对其讲话作出了“病态反应”,中方代表团团长乔冠华乔老爷何等人也,在联合国都旁若无人,怎么能受得了这种过分语言,当即拍案而起,抗议苏联人“人身攻击”。 结果…… 结果苏联人看起来很无辜的样子。 等仔细一调查,原来是翻译把“过分反应”译成了“病态反应”,一个词的事儿,差点儿让两边打起来。 这种事儿,据说周总理也碰上过,他在一次和外宾交谈的时候说了句成语 -
“胸有成竹”,结果外宾显得莫名其妙。下来一问,才发现翻译不知道这个词,给翻译成了“胸腔里有筷子”,对方恐怕一辈子也想不明白这筷子是怎么进去的。 这是外语不好,外语太好有时候也容易出问题。
曾任亚洲司副司长的程瑞声是外交部主管东南亚的重要官员,圣约翰中学毕业,在北外主修过缅甸语,大概因为天生就是干外交的材料,程司长两门外语都讲得如臂使指。七十年代后期,有位印度大使很是好客,经常邀请程瑞声上门。一来二去发现,这位印度大使的妻子是个缅甸人,这下子程司长的两门外语都用上了,一会儿和大使用英语,一会儿和大使夫人用缅语,谈得不亦乐乎。说着说着忽然觉得大使表情不时发呆,待要发问这位先笑着说了:“你们俩说缅甸语就像密电码,我没法破译。”
-
原来大使虽然娶了缅甸太太,却不会说缅语。不过,程司长知道此事后处理非常好,宠辱不惊,态度平静,跟着笑笑,表示一下好奇,此后照旧开“双语会议”,并没有做过度反应
- 他看出这位大使气度恢宏,说的话纯属玩笑,自己要是太过多心,反而会影响双方的友谊。
果然,对方夫妇都觉得程司长是个不做作的人,从此作了几十年的好朋友。程司长每次到印度,这位前大使都要热情款待。千禧年的时候,在印度驻中国大使馆举行的宴会上,这位当年的大使特意邀请程瑞生夫妇前来,和自己同桌以便叙旧,不过,他此时的身份已经不是大使了,而是来访华的印度总统。 这位大使,就是后来的印度总统纳拉亚南,而那位嫁给他的缅甸女子,就是后来的印度总统夫人乌莎。
其实,外交有很多时候考验的是一种敏感,我拿“得陇望蜀”的事情找一位外交界老人核实的时候,对方听了大笑,顺便讲给我一个未经证实的故事
- 这个故事我也曾听到过,但没有这样多细节,且录在此处,留作参考。
1960年10月,在莫斯科召开了81个国家共产党的大会,赫鲁晓夫试图利用这个大会确立苏联在社会主义国家中老子党的地位,但很怀疑中国人不会支持他。
中国派出的代表团负责人是邓小平和彭真,一下飞机和鲁晓夫就亲自来接,见到邓小平,寒暄之后忽然说了一句话:“现在几点了?你要不要对对表?” 邓小平立即挽起袖子看了一眼,道:“现在是北京时间X点X分……” 几天以后,中苏在会上吵翻。 那一回,毛泽东一反常例,亲自到机场迎接邓小平回国。 不知道这个故事是不是真的,要是真的,邓小平这份急智,实在不是一般人能想得到。 (责任编辑:admin)
|