“汉文典籍中的世界史资料”——宋岘在中国社会科学院世界史所作学术报告(20041014)
http://www.newdu.com 2024/11/25 02:11:46 欧亚学研究 宋岘 参加讨论
编者按:2004年9月7日宋岘研究员世界史研究所作了题为“汉文典籍中的世界史资料”的精彩的学术报告。征得宋岘先生同意,我们将报告提纲发表在这里,以饗读者。 汉文典籍中的世界史资料 宋 岘 1.秦汉时期的西学东渐 a,《山海经》“东荒大经”的“奢比尸”被说成是一种兽身人面的动物。此“奢比尸”即希腊语“狮身人面像”——司芬克斯(Sphinx)的称谓。(详论见拙著《中国阿拉伯文化交流史话》) b,托勒密(Ptolemies)的天体理论是一种“地心说”,他认为,人类的居所,是一个球体,位于天体的中心,即“地球”;地球以外的宇宙天体是一椭圆的球体,即“天球”。天与地的关系,恰如禽蛋与蛋黄的关系。此说与中国汉代才出现的天体理论——浑天说略同。《晋书》卷十一、志第一、天文上载: 丹阳葛洪释之曰:《浑天仪注》云:“天如鸡子,地如鸡中黄,孤居于天内,天大 而地小。” 那以前的中国天体理论,以天圆地方的“悬夜说”最为昌行,从未出现过地心说,即浑天说。到了汉代,浑天说,即这种地心说,突然在中国出现,这令人不能不考虑到它源出于外国,源自希腊罗马。 C,北宋年间的《太平广记》“珊瑚”一节的“拂林海”故事记述了在地中海(拂林海)的西南海面,人们采集整支的大珊瑚树的情形,这同1229年去世的阿拉伯地理学家——亚古特哈马维陆迷(Yagout al-Hamawei al-Roumi)《地名词典》(Mu’jim al-Buldan)所记述的在意大利西西里岛以南的突尼斯海域,人们从海里攫取大珊瑚树的情形如出一辙。而《太平广记》的故事多在隋唐及其以前。而阿拉伯人亚古特哈马维陆迷,原本是拜占廷罗马人,自幼当做战俘被卖给阿拉伯富商,他兼通多种民族语言。因此他对珊瑚的记述,当取材于希腊罗马的载记。在先秦时期,希腊文化即随马其顿王——菲利普.亚历山大的远征印度、波斯、中亚而一波一波地传向东方,秦汉以来,在汉文典籍里有零星的记述。罗马时期尤如此。以上事例恰可佐证之。 2.唐杜环《经行记》 A 杜环在阿拉伯的经历 a.公元751年、唐高宗天宝十载,回历133年,高仙芝所率领的唐王朝安西都护府的兵马同石国(塔石干,今为乌兹别克斯坦共和国之首都)发生了武装冲突。初,石国国王兵败被杀,其王子遂乞援于建国不久的黑衣大食,即阿拔斯朝哈里发帝国。高仙芝轻敌燥进,长驱直入,在怛逻斯(Taraz)遇伏,所率兵马被截击,首尾相失,激战中,联军中的突厥哥罗禄部倒戈,同石国、大食夹击唐军,唐军大败。在李嗣业、段秀实掩护下,高仙芝仅以身免。20,000余唐军被大食(阿拉伯)俘虏,杜环身在其中。 b.被俘唐军随大食国的“呼罗珊”大军撤退,行至撒马耳罕(Samarqad,今为乌兹别克斯坦的城市),据《盖兹维尼(Qazweini)地理志》可知,他们将中国造纸术传到那里。从此,纸成了当地人的外销商品。 杜环一行中国人被带到木鹿(Marw,这里是阿拉伯帝国的东方省——Khurasan的首府。其地即今土库曼斯坦的马雷),在那里,上万名唐军被整编进大食的呼罗珊军中。 c.约在758年左右,杜环所在的呼罗珊大军被调动到阿拉伯帝国的京畿之地 ——亚述河洲(Jazeerat Aqoora),即美索不达米亚。呼罗珊大军是皇家的嫡系部队,是帝国的精锐之师,当时是哈里发帝国的草创时期,社会动乱频仍,其任务是;拱卫京师,监造新首都——巴格达(Baghdad),弭平阿非利加(突尼斯一带)的叛乱。 杜环所见的兴建中的巴格达工地,于内、外两道城墙间形成了庞大的市场,各国各地的商货琳琅满目,其中就有来自中国的有名有姓的中国工匠和织造丝绸的机械——绫绢机杼。巴格达的凯尔赫(Karkh)市场专营中国商品——纸张与丝绸服装。 d.约在760年左右,杜环从亚述河洲出发,沿着幼发拉底河而逆行,先抵叙利亚,再到耶路撒冷,在阿格萨清真寺接受哈里发Abu Ja’far al-Mansour的接见和所作的平叛动员演讲,然后,三万呼罗珊军兵与一万苫国(Sham,阿拉伯人对叙利亚的古代称谓)军兵一同来到埃及的亚历山大港,又来到利比亚,在塔沃尔阿(Tawargha),与反对黑衣大食的瓦哈比教派的武装进行了大决战,取得大胜。 e.约在761年,杜环所在大军在阿非利加的首府——凯尔旺(Qayrawan)消灭了一切叛乱。至此,大食国的君主——哈里发特准杜环等中国人荣归故里,于是,杜环从埃及行至红海,从港口登上去中国的大船,经过印度洋上的斯里兰卡,于762年春抵达广州。 杜环归国后,将其游历大食国——阿拉伯帝国的见闻写成书——《经行记》,原书已佚。其族叔——杜佑撰有《通典》,该书《边防典》言及外国时,附录了《经行记》的几小段文字。辑录在一起,今有1,511个字。但它拿了好几个第一名,它是现存的中国和阿拉伯的文献中首次提到亚述(Aqoor,《经行记》记作“亚俱罗”),首次提到叙利亚的古代称谓——苫(Sham),还首次提到马格里布——摩邻(Maghrib)的著作。 3.宋代的黑汗朝钱上的Tamghaji与“桃花石”、“唐家子”。 相当于宋代,中国的喀什由维吾尔人建立了地方民族政权——哈喇汗朝,汉文典籍呼之为“黑韩、黑汗”。其国由两个都城——喀什、布哈拉。该政权打造的银币镌刻着阿拉伯文,除了伊斯兰教箴言,还在一面的上方写有“Tamghaji”,其义有二,1、掌玺者;2、收税者。显然,其意为“统治者”,“有统治权”。此词在中古时期通行于阿拉伯语、波斯语、突厥语中。至今保留在北京商务印书馆出版的《波斯语汉语词典》中。其中的Tamgha,义为“国玺,权柄”。其中的ji,义为“有……者。”此词源自突厥语chi,义为“有……者,有……的人”。 Tamghaj历来被古往今来的中国学者解读为:唐家子,即“中国人”。从而表明,这个维吾尔政权是中国人建立的。因此,此国之领地概属中国。但如今,我们知道它的本义后,再审视“唐家子”,则知其伪矣。 《元史》太祖本纪曰: “帝(成吉思汗)既灭汪罕,大猎于帖麦该川,宣布号令,振凯而归。” “岁甲子,帝大会于帖麦该川,议伐乃蛮。” 其中的“帖麦该”应是突厥语词Tamgha,义为“国玺;权柄”。这应是成吉思汗从维吾尔人学来的文化。他欲成为草原帝国的统治者,便接受了其他民族的文化,为此拜维吾尔人塔塔统阿为师,从而了解了Tamghaji和Tamgha等政治词汇的意义。因此,被他用于搞重大政治活动的“帖麦该川”,应是个草肥水美且地势开阔的神圣之地。它应是个同维吾尔文化有关联的地方。中亚的费尔甘纳盆地,既连接哈喇汗王国,又东接乃蛮之地,故帖麦该川当在这里。此地名应引起学者们的再次讨论。 4.《元史》卷一四九,列传第三十六记有“郭侃”的传记,其中记述了1258年巴格达(Baghdad)的陷落,哈里发(《元史》呼做“合里法算坛”)被郭侃活捉的情景,以及郭氏率部打到埃及(《元史》呼做“米昔儿”)和阿拉伯半岛的事迹。此记述当与阿拉伯的记述相校勘,做认真的研究。 5.《回回药方》中的希腊医学回答了李约瑟的问题。 英国科学史专家——李约瑟认为,中国文献中没有古希腊科学技术传到中国的记载。宋岘所著《回回药方考释》回驳了李氏的如上见解。《回回药方》有亚里士多德(Alistatalis)给其学生亚历山大大帝(Iskandar)的医治其神经衰弱的粉剂,有希波克腊底(Bugrat)的骨伤科理论。书中还有其他多为希腊人的医方。显然,这类记载已表明,古希腊的科学技术的确传到了古代中国,只不过,是以阿拉伯、波斯伊斯兰文化为载体而传入的。 6.明代马欢的《瀛涯胜览》一书所记的“甫噜哩”是流通于阿拉伯半岛也门地区的金币。经宋岘《瀛涯胜览杂考》的说明可知,乃意大利威尼斯城铸的金币——Florin。这种金币质地好,14世纪以来对埃及等中东市场上的埃及金币——Dinar的流通形成了巨大的冲击。15世纪前期,当郑和一行来到也门时,已看到它替代Dinar在阿拉伯市场上的流通作用。遗憾的是,郑和一行人仅观察到了现象,而没有做金融市场方面的进一步探究。 7.学问赠言: 只做别人无法代替你做的学问, 少做或不做人人都能做的学问。 做为一位行将退休的研究人员,宋岘希望从事世界史研究的年轻同志,应重视对汉文典籍的阅读、学习和挖掘,将其中的诸多涉及世界史的资料利用起来,国学的功底好了,古代世界史的研究就会更有特色。这如《史记》所言:“内平外成”。在治学上,做“补阙拾遗”的工作,学问则会独具特色 。 (责任编辑:admin) |