印度事务部图书馆(India Office Library)创建于1801年,原是英国东印度公司为保存该公司和其他人士所获得的东方书籍和写本而设立的。1858年,随着公司的权力和财产移交政府所有,该馆则转归新设立的印度事务部管理。1947年印度和巴基斯坦独立后,该馆又归联邦对外关系部所属,因此,它既是对公众开放的专业图书馆,也是为负责印巴事务的政府官员提供参考材料的政府机构。1982年,该馆转归英国图书馆参考部管理。1991年与英国图书馆东方部合并为东方与印度事务收集品部,但在藏品和行政上仍与原东方部有所区别,故此处单独介绍。 本世纪初霍恩雷得自新疆的收集品和斯坦因三次中亚考察所获文献资料中与印度有关的梵文、于阗文、藏文、吐火罗文等文种的写本主要收藏在这里。据不完全的统计,有梵文写本数千号,藏文卷子约3500号,龟兹文残片300号,于阗文卷子数百件,汉文文献136号, 蒙文卷子9件。〔1〕这些收集品的梵文、于阗文、吐火罗文材料,存放在48 个木箱中,其中第1-13,15-22,35-40箱为于阗文写本残卷,14,23 -34,41-45箱为梵文写本残卷,46-48箱为吐火罗文(龟兹文)写本残卷,每箱数量多少不等。 敦煌藏经洞和新疆米兰、麻札塔格三处出土的古藏文写本,是最具研究价值的藏品之一。早在1914年,斯坦因就邀请比利时佛学家瓦雷·普散(Louis de la Vallee Poussin 1869-1937)为敦煌藏文写卷编目。普散生前编好了765号藏文佛典的目录,但迟到1962年, 他的《印度事务部图书馆藏敦煌藏文写本目录》才由牛津大学出版社出版。 〔2〕编者将这批写本分作十类:一、律,二、经及注疏(可考梵文名称者),三、经(译自汉文或可考藏文名称者),四、经及注疏(未比定者),五、怛特罗文献(可考梵文名称者),六、怛特罗文献(比定而无梵文名称者)。七、怛特罗文献(未比定者),八、论(可考名称者),九、论(未比定者),十、藏人著述。对每件写本,均转写其首尾一行,并给出相应的刊本及研究文献出处。书后附榎一雄所编汉文写本目录,著录了136件写在藏文或于阗文背面的汉文文献, 共分八类:一、佛经(名称可考者),二、佛经(未比定者),三、佛教文献和文书,四、道教文献,五、世俗文书,六、杂文,七、藏文或婆罗谜文音译汉文文献,八、藏、汉文字音译梵文经典。编者给出每件写本的斯坦因原编号、普散目录的编号、写本外观描述、汉文文书行数,在内容上,给出写本名称(有的佛经附有梵文名称),佛典则注明南条文雄目录的编号和《大正藏》的号、卷、页、行,世俗文书则尽量抄录全文。 瓦雷·普散的目录只著录了敦煌藏文佛典,非佛教文书则由1903-1927 年任印度事务部图书馆馆长的托玛斯(Frederick WilliamThomas 1867-1956)负责整理工作。在该馆所藏手稿中, 有托玛斯编写的《斯坦因第三次考察所获藏文文书目录草稿》,〔3〕但始终没有正式的目录出版。托玛斯将他的整理研究成果发表在一系列文章中,后辑为《有关西域的藏文文献和文书》一书。其第一卷1935年伦敦出版,主要是从藏文大藏经中辑录并翻译的有关于阗的史料,其中《于阗国阿罗汉授记》一种参考了两件敦煌藏文写本,附录是伯希和所获敦煌藏文写本P.T.960《于阗国教法史》的译注。第二卷1951年出版, 分七类刊布敦煌、新疆出土的藏文世俗文书,即一、阿豺(即吐谷浑),二、沙州地区,三、罗布泊地区,四、于阗地区,五、突厥,六、政府与社会状况,七、吐蕃军队,包括转写和译注,这虽然不是斯坦因所获藏文世俗文书的全部,但精华部分集中于此。由于敦煌古藏文的研究进步很快,作者的第三卷是对前两卷的订正和补充,后附藏文词汇索引和编号表,还有少量图版,1955年出版。作者去世后,由孔兹(E.Conze)所编的主题、梵文、藏文专有名词三种索引,作为本书第四卷于1963年出版。〔4〕此外,托玛斯还出版了《东北藏区的古代民间文学》、〔5〕《南语--汉藏边境地区的一种古语言》,〔6〕也是他整理古藏文非佛教文献的结果,所刊多为重要的文学、占卜和语言资料。 六十年代初,榎一雄就将印度事务部图书馆所藏大部分藏文文书的缩微胶卷购回日本,收藏在东洋文库。自七十年代中叶开始,由藏学家山口瑞凤领导的东洋文库西藏研究委员会,以东洋文库所藏缩微胶卷为基础,编纂新的目录。并陆续派人到伦敦,补充东洋文库所没有的材料。1977-1988年,东洋文库出版了《斯坦因蒐集藏语文献解题目录》第1-12分册。〔7〕其中第1-8分册是按瓦雷·普散《印度事务部图书馆藏敦煌藏文写本目录》的顺序,将该书著录的765 件佛典重新编目,每件写本著录东洋文库缩微胶卷号、斯坦因编号、该文献的藏文题目(用藏文印刷体抄录)、北京版藏文大藏经编号及卷页行、对应的汉译本题目、《大正藏》所收汉文本的编号及卷页行、对应的梵文题目(用拉丁字母转写)、写本开头和末尾字句的原文抄录、与该文献有关的斯坦因、伯希和藏文写本及研究文献目录,若某项缺考,则留出余白,如第九项全为空白,以备读者使用时随时填写。自第9册开始, 新编顺序号,从1001开始,著录普散目录未收的藏文写本,至第12册止,共著录到1518号。而第12册的主要篇幅, 是据原卷的调查结果, 对前11册的补正,后附《斯坦因蒐集敦煌藏语文献各种番号对照表》、《本分册所收文献番号一览表》和《藏汉文书所在一览表》。这部目录有助于人们了解印度事务部图书馆所藏敦煌西域藏文文书的全貌,但事实上仍不完全,目前,武内绍人正在编写斯坦因所获中亚藏文文书的目录。 (责任编辑:admin)
|