历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之孟浩然《夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌》译文及注释


    作者:孟浩然
    山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。
    人随沙岸向江村,余亦乘舟归鹿门。
    鹿门月照开烟树,忽到庞公栖隐处。
    岩扉松径长寂寥,惟有幽人自来去。
    
    译文
    韵译

    黄昏时山寺的钟声回荡山谷,渔梁渡口处一片喧闹的声音。
    人们沿着沙岸向江村走过去,我也乘坐一叶小舟返回鹿门。
    鹿门的月光使山树显现出来,我忽然来到了庞公隐居之地。
    清冷的山岩路寂静的林间道,唯有隐居的人在此飘逸来去。
    散译
    天色已近黄昏,山寺里的钟声响起,渔梁渡口人们争着过河,喧闹不已。行人沿着沙岸向江村走去,我也乘着小舟返回鹿门山。皎洁的月光照映着鹿门山,山树一片迷朦。忽然,仿佛不知不觉就到了庞公曾隐居的地方,也到了我现在的栖身之地。如门的山岩、松间的小路幽幽静静,只有隐者独自来去,与这美妙的大自然融为一体。
    注释
    ⑴鹿门:山名,在襄阳。
    ⑵昼已昏:天色已黄昏。
    ⑶渔梁:洲名,在湖北襄阳城外汉水中。《水经注·沔水》中记载:“襄阳城东沔水中有渔梁洲,所居。”喧:吵闹。
    ⑷余:我。
    ⑸开烟树:指月光下,原先烟雾缭绕下的树木渐渐显现出来。
    ⑹庞公:庞德公,东汉襄阳人,隐居鹿门山。荆州刺史刘表请他做官,不久后,携妻登鹿门山采药,一去不回。
    ⑺岩扉:指山岩相对如门。
    ⑻幽人:隐居者,人自称。
    参考资料:
    1、 余恕诚.中国古代诗歌散文欣赏:人民教育出版社,2006:28-29
    2、 江龙.唐诗三百首鉴赏辞典:江西教育出版社,2012:130-131
    3、 杨永胜.唐诗宋词元曲大鉴赏:外文出版社,2012:26
    4、 吴兆基.唐诗三百首:三秦出版社,2007:53
    5、 聂巧平.崇文国学经典文库·唐诗三百首:崇文书局,2012:42-43

(责任编辑:admin)