虎 避 仁 人
【原文】常熟差役某,催粮于乡,宿旅舍,闻邻妪嘱儿女曰:明日主人烹我供官差。我死后,尔各自小心,门槛内外不可停,主人脚下不可去。次日差挨户催粮,值邻家供膳,将烹母鸡,小雏悲鸣甚哀。差止之曰:勿杀母鸡,并其小鸡,与我放生,我代尔完粮。其家欣然与之。差感此事,遂往三峰寺出家。寺僧曰:汝果实心削发,须求本寺僧众,绝火三日,方留汝。差遍恳众僧。满三日,出门取火,忽猛虎当门。众僧怨之,差曰:大众既为我忍饿三日,今宁死,待我往取火。遂出门,虎竟不为害。后悟道。
【译文】常熟有个催索官粮的差役,到农村去要粮,住在一个旅馆里,听到邻居有个老太太的口音,嘱咐她的儿女们说:“明天主人要杀我煮了给差官吃。我死后,你们都要小心,不要在门槛的里头外边停留,主人的脚下不可以去啊!”第二天,那个差役挨家催索官粮,正碰到邻居给他做饭,将要烹杀母鸡请他,一群小鸡叫得很悲哀。差役心被感动,制止了这件事,说道:“不要杀母鸡了,还有那一群小鸡,都交给我放生吧,我替你缴纳官粮。”那家高兴地把母鸡和一群小鸡都交给他了。这个差役在这件事上很受感触,于是到三峰寺去出家。寺里的当家和尚说:“你真的诚心剃发出家,必须要求本寺里的所有和尚断绝伙食三天,才能留下你。”差役听了,恳求所有的和尚答应这件事,和尚们看他很诚心,就答应了。三天已到,差役到门外去取火种,好烧柴做饭。忽然碰上一只凶猛的老虎挡住了门,出不去了。和尚们都埋怨他,差役说:“大家已经为了我出家,忍饿了三天,今天我宁可被虎吃了,也得出外取火种。”于是走出了门,那虎竟然没有加害于他。差役出家后很用功,悟了佛法。
摘自《放生杀生现报录》
(责任编辑:admin) |