历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网移动版

首页 > 中国史 > 专门史 >

“吐火罗”译称“大夏”辨析


    摘要:张骞到过今北阿富汗后,将这里称为“大夏”,目的在于吸引当年西汉上层的关注,服务于汉武帝刘彻的西向开拓事业。但张骞同时也强调,阿富汗北部地区的古代居民,“其人皆深目,多须髯”。这与先秦时期华北大地的“大夏”是并不相同的。唐代玄奘摒弃张骞的译称,译写作“睹货逻”,成为唐代史籍中的通识。今天的研究,将先秦、秦王朝时期汉文史籍中的“大夏”,与印欧语系中的“Daha”“Tochari”(吐火罗)概念等同使用,是并不合适的。
    关键词:吐火罗 大夏 巴克特里亚
     
     (责任编辑:admin)