旧时代的理工男——吴寿彭:“稀有金属”的愤怒
http://www.newdu.com 2024/11/26 05:11:45 三月云淡风清的博客 章诗依 参加讨论
商务印书馆的“汉译世界学术名著”哺育过中国几代学人与爱书人。熟悉这套丛书,特别是喜欢读亚里士多德的人,对吴寿彭这个名字不会陌生,因为亚里士多德的书,译文多出自其笔下。 不过,知道吴寿彭所学专业是机械工程系者,大概不会多,而知道其又是一位卓越诗人的,可能就更少了。 懂自然科学,能直接用希腊语翻译原典,又会作旧体诗,且皆非泛泛涉猎,由于上述特点,吴寿彭因此被费孝通称为“稀有金属”,并说吴寿彭具有士大夫精神,是自己非常佩服的人。 吴寿彭,江苏省无锡县东湖塘镇人,1906年出生,1926年毕业于上海交通大学机械工程系。大学毕业几年后,吴寿彭东渡日本,考察“明治维新成功的缘由”,寻求富国强兵之道。后在北京、青岛等地任铁路、水利、航业、化工、有色金属等企业的专业工程师,并曾任职钱塘江海塘紧急工程处处长、工程局副局长。 “镇反”时,吴寿彭被逮捕,后免于起诉。1957年,应商务印书馆之邀,参与“汉译世界学术名著”翻译,先后翻译出版了亚里士多德的《形而上学》《政治学》《动物志》《动物四论》等著作。 这块“稀有金属”,光芒委实奇异夺目。吴寿彭非但精通希腊文、英文,且谙熟中国古代与近代多种文献。自幼习读经史百家的他,一生还创作诗词450余首,晚年自辑为《大树山房诗集》,他为自己诗所做的注释,博涉科技、地理、文史等知识,有时候,一条注释就是一篇精微绵密、极富营养的短文。 且看其作于1966年的《野烧》一诗及注释: ———————————— 野烧漫看书带炨,烟尘眯眼欲成瘥。 狂澜满地鼋龟走,永夜窥人魑魅过。 杞坠虚忧语殆误,海填救溺事正讹。 人间相斫谁当世,天道能仁奈若何。—————————————— 以下三段,是吴寿彭为此诗做的自注: —————————— 古希腊索福克里(Sophocles,Tragicus,BC468)谓宇宙间有爱憎两神,轮番临世。其一当番,则人人相亲;另一当番,则人人相仇。中国习以《二十四史》为“相斫书”者,盖以所记述略于平世,而详于兴亡之际,此正憎神临世也。 百合科,麦门冬属之沿阶草,叶狭长,柔披似带,丛生,夏开淡紫小花,长栽培于庭砌间。《三齐记》:“郑康成教授于不期山下,山下有草如韭,长尺余。俗谓之康成书带。” 亚里士多德《形而上学》汉文译本第十一页引多克勒语:“友爱为众善之因,斗憎乃众恶之因。” ———————————————— 诗的第一、二句,描写焚书的场景,劫火熊熊,烟尘刺目。这是大革文化之命的“文革”中常见的一幕,火光中,人类文化的载体付之一炬。三、四句描写在斗争哲学的笼罩下,众生迷狂而人人自危的恐怖氛围。五、六两句,意为如此野蛮乱象,导致文明沦丧的前景绝非杞人忧天,而这一切,与革命者标榜的理想正南辕北辙。最后两句,对斗争哲学的始作俑者深致谴责,直斥其为憎神临世,对天道沦亡发出无奈的慨叹。 在万马齐喑的年代,身为工科出身的学人,能出于人道主义立场,对思想专制做如此犀利的审判,令人感佩。 而作者所作的二百余字的注释,纵横古今中外,游刃植物学与文史哲,展现了宽阔的知识光谱,更令人惊叹。 “稀有金属”的愤怒,何其渊博;而这样的书生襟抱,又何等凛然。难怪身居庙堂之高的费孝通,对一介书生的吴寿彭充满敬佩,在人前对其称赞有加。 1987年5月29日,吴寿彭在整理《天象论·宇宙论》和《灵魂论及其他》手稿时,因脑溢血逝世。 (责任编辑:admin) |
- 上一篇:郭小凌:重读汤因比,感受智人遗产
- 下一篇:罗锦鳞、郭小凌、张弘对谈:缪斯的现代回响