“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。” 这句原话是出于论语,宪问。这是《论语》里孔子见好友的一句话。 要理解《论语》中孔子这句话的关键,在于“贼”字。“贼”不是指“盗贼”,而是指它的本义“害”。徐锴《说文解字系传》解释得很清楚:“贼,败也。臣锴曰:‘败犹害也。’”“老而不死是为贼”是指那种为老不尊的人。这种人老而不死,就变成了祸害。 原文: 原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。 译文故事: 孔子有个老朋友叫原壤,为人没个正经,一天孔子见到他他蹲着和孔子说话没个样子。孔子就说:“你这人,年轻时就无大无小,无老无少,长大了,也没个成个正经事儿,老了还腆着脸活着,真是个祸害也。” 这段话连着看起来,更像是孔子和老朋友开玩笑。所以最后笑骂玩,拿竹杖戳对方小腿。 老而不死谓之贼”从表面意思看就是老了还不死就是个盗贼,强盗,占用社会资源,白白浪费水和粮食。可真是这样吗? 其实现代人很难理解2000多年前古人所说的话。其实这里的贼和现在我们理解的意思完全不同。这从另一部巨著《道德经》上就可以找到答案。第六十五章[原文]: 古之善为道者,非以明民,将以愚之。民之难治,以其智多。故以智治国,国之贼;不以智治国,国之福。”可见"贼"和"福"是相反的或说相对立的。贼即不幸也就是当灾难或祸患讲。这就好理解了:年少时不懂孝悌之礼,成年后也无所建树,老了还是叉开双腿吊儿郎当见好友,还不死真是个祸害啊 ! 这自然是孔圣人的戏言而已。 (责任编辑:admin) |