苛政猛于虎的文言文相关资料: 苛政猛于虎的文言文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之(1),使子路问之,曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3)。”而曰(4):“然(5)。昔者吾舅死于虎(6),吾夫又死焉(7),今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也(8)?”曰:“无苛政(9)。”夫子曰:“小子识(11)之(10):苛政猛于虎也。”(出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。) 苛政猛于虎的译文: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤.孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人.孔子说:”你哭得那么伤心,好像有很伤心的事.”那个妇人说:”我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了.”孔子问:”那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:”(这里)没有苛刻的暴政.”孔子说:”学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。 苛政猛于虎的注释: (1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词扶着车前的扶手板。 (2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。 (3)壹:真是,实在。 (4)而:乃。 (5)然:是这样的。 (6)焉:于此,在此。 (7)去:离开。 (8)苛政:繁重的徭役赋税。 (9)识(zhì):同“志”,记住。 (责任编辑:admin) |