今天为大家说到文言文《孙泰》出自唐代.犲王定保《唐樜言》,以下是原文及翻译文,献与大家赏析。 【原文】 孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风.泰妻即姨妹也.先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟.”姨卒,泰娶其姊.或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适.”众皆伏泰之义.泰尝于市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之.中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千.既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止.居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙.于时睹一老妪,长恸数声.泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳.”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之.”言讫,解维而逝,不复返矣. 《孙泰》翻译 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度.孙泰的妻子是姨母的女儿.起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹.”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻.有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了.”众人都佩服孙泰的义气.孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品.孙泰赶忙前往归还卖主.中和年间,孙泰将在义兴安家,购置一座别墅,用两百贯钱.已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览,约定回来后就到新买的别墅去.过了两个月,孙泰回来,停船步行,又把其余的款项交给房主,让那人搬迁到别处.在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭.孙泰听了心里惊悸,叫她来问.老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材,使别墅被别人拥有,因此悲伤.”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书,已经另外授职,不能住在这里,所住的地方暂且由你的儿子掌管它.”说完,解开船绳就离去了,不再回来. 寓意: 《孙泰》说明了孙泰十分大度,舍己为人,克己为人. (责任编辑:admin) |