历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:孟浩然
    林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。
    丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。
    
    译文

    高卧林下正愁着春光将尽,掀开帘幕观赏景物的光华。忽然遇见传递信件的使者,原是赤松子邀我访问他家。
    炼丹的金炉灶刚刚生起火,院苑中的仙桃也正好开花。如果仙人以保住童颜,何惜醉饮返老还童的流霞。
    注释
    ①青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。
    ②赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。
    ③丹灶:道家炼丹的炉灶。
    ④仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结果实。
    ⑤“童颜”两句:意思是如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。
    ⑥流霞:仙酒名。《武夷山》:“只得流霞酒一杯。”句中也指醉颜。
    本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:service@

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片