历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之李白诗《金陵酒肆留别》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:李白
    风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
    金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
    请君试问东流水,别意与之谁短长。
    
    译文
    春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
    金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
    请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?
    注释
    ⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。
    ⑵风吹:一作“白门”。
    ⑶吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。
    ⑷子弟:指的朋友。
    ⑸欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
    ⑹试问:一作“问取”
    参考资料:
    1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408
    2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117
    3、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
    4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
人物
故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史