历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

宋词三百首之严仁《玉楼春·春思》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    
    作者:严仁
    春风只在园西畔。荠菜花繁胡蝶乱。冰池晴绿照还空,香径落红吹已断。
    意长翻恨游丝短。尽日相思罗带缓。宝奁明月不欺人,明日归来君试看。
    译文
    暮春的风光只在庭园的西边,荠菜花开得正好,蝴蝶也飞来飞去忙乱着。冰清澄澈的池塘一汪碧绿。香径上的花儿已经落尽,就连落在小路上的花瓣也被风吹得老远。
    我的相思太深,竟怨摇曳的游丝太短。整日里为相思煎熬,以致体瘦而衣带渐渐松缓。打开梳妆镜,镜如明月,不会骗人,镜中的人容颜已憔悴,等明日君归来看镜,亲自看一看我憔悴的容颜,便知我的一片深情。
    注释
    冰池晴绿:指池水碧绿。
    罗带缓:因体瘦而衣带松。
    奁(lian):镜匣。这里指镜子。
    晴绿:指池水。
    参考资料:
    1、 李杰等.宋词三百首(金百合卷):哈尔滨出版社,2007年11月版

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史