历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之孟郊诗《列女操 / 烈女操》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:孟郊
    梧桐相待老,鸳鸯会双死。
    贞女贵殉夫,舍生亦如此。
    波澜誓不起,妾心古井水。(古井水 一作:井中水)
    
    韵译
    雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,
    鸳鸯水鸟成双成对至死相随。
    贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,
    为此舍生才称得上至善至美。
    对天发誓我心永远忠贞不渝,
    就像清净不起波澜的古井水!
    注释
    1、烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女:贞洁女子。操:琴曲中的一种体裁。
    2、梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。相待老:指梧和桐同长同老。
    3、会:终当。
    4、殉:以死相从。
    5、“波澜”两句意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。
    古:同枯。古井水:枯井水。
    参考资料:
    1、 彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第925页 .
    2、 于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第301页 .

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史