历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

宋代姜夔的词作《踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    宋代:姜夔
    燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。
    别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

     
    译文
    她体态轻盈、语声娇软的形象,我分明又从好梦中见到了。我仿佛听到她在对我说:长夜多寂寞呀,你这薄情郎怎么会知道呢?春天才刚开头,却早已被我的相思情怀染遍了。
    自从分别以后,她捎来书信中所说的种种,还有临别时为我刺绣、缝纫的针线活,都令我思念不已。她来到我的梦中,就像是传奇故事中的倩娘,魂魄离了躯体,暗地里跟随着情郎远行。我西望淮南,在一片洁白明亮的月光下,千山是那么的清冷。想必她的魂魄,也像西斜的月亮,在冥冥之中独自归去。也没有个人照管。
    注释
    ⑴踏莎行:词牌名。又名《柳长春》《喜朝天》等。双调五十八字,仄韵。又有《转调踏莎行》,双调六十四字或六十六字,仄韵。
    ⑵沔(miǎn)东:唐、宋州名,今湖北汉阳(属武汉市),早岁流寓此地。丁未元日:孝宗淳熙十四年(1187年)元旦。
    ⑶燕燕、莺莺:借指伊人。《张子野八十五岁闻买妾述古令作》:“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙。”
    ⑷华胥(xū):梦境。
    ⑸郎行:情郎那边。
    ⑹淮南:指合肥。
    ⑺冥冥(míng):自然界的幽暗深远。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片