我们常常听到人家说过去的事情已经过去了,不必去管它,一若过去的事情与我们现在的实生活毫没有什么关系。其实这是错误的。拿我一个人来说,我从小所受的教育,所养成的习惯与所得的经验,哪一件不支配着我的现在?拿人类全体来说也是如此,过去的传统,过去的思想,过去的风俗习惯与过去的一切制度,哪一样不支配我们现在?所以过去的事情,实则没有过去,它还是在现在活着。马尔文教授(Prof.F.S.Marvin)①谓历史为“活的过去”(livingpast),正是为此。 再从另一方面看来,我们还可以说现人类社会中间的一切风俗习惯、思想道德与文物制度等都是由过去发展来的。现在的一切东西没有一件是在一转眼间忽然产生的,它一定经过了长期的变迁与进化,才像现在这个样子;而且现在并不就是它的最后,说变迁或进化到现在它就不变迁不进化了,现在不过是它在变化的时间的线上的一刹那,这一刹那立刻就要变成过去的。所以历史不是间断的东西,它是有持续性的。鲁滨孙教授(Prof.Robinson)②说的“历史的持续性”(Thecontinuityofhistory)就是指此。 因为过去是活着在现在而且与未来相衔接的,所以要解决现在实生活上所发生的一切问题,就不能不研究过去的历史。我们要在过去的中间找出人类活动的因果关系与它的根本法则,然后对于未来的建设才有把握。譬如我们知道了上一次的世界大战争是资本主义发展的过程中的自然的结果,那末要终结那样可怕的战争,就不能不竭力打倒现在的资本主义;这样我们对于未来的活动有了方向,对于未来的希望有了信心,一切成功也就在这种地方打下了基础。 可见研究历史的人并不是因为他对于过去有什么特别的爱好,却因为他要了解现在,建设未来,所以不能不去研究它。反过来说,只有能分明地指出与我们现在未来的生活有关系的历史才是活的历史,值得我们去研究。只是记载些某年某月某日某地方发生某事,或是罗列些帝王的年谱,王公大臣的身世的历史是死的历史,这种历史不但不能使我们发生一点兴趣,而且就是发生了兴趣也是无用的。 关于西洋历史的书籍,国人自己著作的很是稀少,在这些仅有的几部中间要找出一两部合于我上说的标准的,简直是不可得。就是从外国文译过来的几部中间,也很少有合意的。至于我自己对于西洋历史并无多大研究,要自己去编一部合于自己的标准的书,现在还无此能力。但是我觉得,如其我编出来的书不能胜过人家编的,那末还是把人家编得好的书翻译过去岂不较为有益?所以这一次我选译了这一部书。 这部书原名《人类的故事》(TheStoryofMankind)是美国范龙教授(Prof.HendrikWillemVanLoon)著的,他从人类的最初一直讲到现在,很像英人威尔斯(H.G.Wells)的《历史大纲》(TheOutlineofHistory)③,不过在简单明了的一点上,则远胜之。但是他所说的人类差不多完全以白种人为中心,对于有数千年文化史的中国与印度只在原书第四十二章内略略说了一点,敷衍了事。不幸就是这一点也已经犯了许多错误!我觉得删去这一章对于读者既没有损失,而且他所说的既以欧美人为中心,倒不如把原书的书名,改为《西洋史大纲》较为近于实际。这就是这部书不称《人类的故事》而称今名的由来。 这部书的长处就是具备了我所说的活的历史书的要件。著者毫不在帝王的生死,与朝代的变换那些无用的考据上用工夫。他是一个绝顶的聪明人,能毫不费力地利用他的透视的能力捉到过去事实的真际,更能利用他的丰富想像力把那种真际活现在读者的眼前(请看他的图画!)。 这部书的能够出版,得了朋友周白棣、左舜生二君很多的帮助,特在此地志谢。译者一九二五年一月,重庆注:①马尔文(F.S.Marvin),美国哲学家,提倡新实在主义。②鲁滨孙(J.H.Robinson,1863—1936,今译鲁宾逊),美国历史学家、教育家,美国现代“新史学派”创始人。 ③威尔斯(H.G.Wells,1866—1946,今译韦尔斯),英国著名作家。《历史大纲》现通译《世界史纲》。 (责任编辑:admin) |