人之才行,自昔罕①全,苟②有所长,必有所短。若录长补短,则天下无不用之人;责短舍长,则天下无不弃之士。加以情有憎爱,趣有异同,假使圣如伊、周,贤如墨、杨,求诸物议,孰③免讥嫌④?昔子贡问于孔子曰:“乡人皆好之,何如?”子曰:“未可也。”“乡人皆恶⑤之,何如?”子曰:“未可也。不如乡人之善者好之,其不善者恶之。”盖以君子小人意必相反,其在小人之恶君子亦如君子之恶。将察其情,在审⑥其听,听君子则小人道废,听小人则君子道消。 〔节选自《陆宣公翰苑集》卷十八〕 注释: ①罕:少。②苟:如果。③孰:谁,哪个。④嫌:疑妒。⑤恶(wù):憎恶。⑥审:谨慎地。 译文 人的才能和德行,自古就很少有人全部具备,有所擅长的就一定有弱的地方。如果取其长补其短,那么天下没有不能被录用的人;只看见短处就舍弃长处,那么天下就没有可以录用的人了。再加上感情有爱恨之分,志趣有所不同,如果圣明的像伊尹、周公,贤德的像墨翟、杨朱,以他们而论,谁能避免被讥笑?从前子贡问孔子:“有的人,一个村的人都喜欢,这个人怎么样?”孔子说:“不能肯定。”子贡又问:“一个村的人都讨厌他,那又怎么样?”孔子说:“不能肯定,最好是村里的好人都喜欢他,乡里的坏人都憎恶他。”那是因为好人和坏人行事必定不同,就好像小人讨厌君子,好人也讨厌坏人。要认真调查清楚实情,听君子的话那么小人就会道废,听小人的话那么君子就会道消。 解读 选文谈论人的才行,运用了辩证的方法,一分为二,客观公正,实事求是。选文先从理论上阐述,说明人的才行不可能十全十美,然后列举圣贤例子加以印证,接着引用子贡和孔子的对话,展示才行的评价标准,是上文的延伸和强调,最后阐述小人与君子对人对事的态度,告诉人们应该怎样做。选文对比鲜明,论述深刻,给人以启示和教育。 (责任编辑:admin) |