由此信可知,中华书局主要负责中国历史和中国文化遗产方面的选题。去信两个月后,迟迟不见杨宽复信,中华书局再次给他写信。7月27日信言: 杨宽同志: 五月内,曾寄去一信,请你给《知识丛书》写一本《战国史》历史读物,不知该信是否收到。 我局在今后几年打算出版一批普及性历史知识读物,对象是县级以上干部和具有中等以上文化水平的青年学生。为了出好这套书,需要史学界的大力支持和帮助。您过去在历史知识读物方面是一向关怀,并编写过不少稿的。因此,我们特请您为我们编写一、二种这方面的读物,题目可由您自己考虑,如春秋史、战国史或人物传记、科技史方面的题目,我们都欢迎,希望您将考虑的结果予以最近见示。 历史方面知识读物的出版,我们的经验还很不够,该怎么搞?应出那一些较适应需要的题目?希望您也帮助出些主意。如有较适当的作者,亦盼能为介绍。 此致 敬礼 中华(书局)编辑部古代史组 相比上一信,这封信中已放宽选题,题目由杨宽定,如春秋史、战国史或人物传记、科技史方面的题目,并期盼杨宽能为编辑普及性历史读物出出主意。中华书局之所以拟定这几个题目,是因为1961年前杨宽已出版过《战国史》《商鞅变法》《中国历代尺度考》《秦始皇》等著作。8月10日,杨宽回信中华书局,信中告知自己回信晚的原因,并告知因正忙于主编《辞海》“中国古代中世史”,婉拒编写通俗版《战国史》。原信如下: 近(古)代史组负责同志: 五月、七月(编字第592号、第913号)两函,均已敬悉。 我自三月初起,即参加《辞海》的修订工作,负责“中国古代中世史”部分,因任务繁重,离开原单位,不问外事,集中精力来搞,对外面的来信,也多未答覆,甚为抱歉。 《辞海》的“中国古代中世史”部分有五十万字以上,二稿的修订到今天才告结束。待付印出版后,将于十一月中发往各地征求意见,回来后再修订成定稿,估计在《辞海》未全部定稿出版前,恐抽不出时间来写书。因此,为你局写稿之事,按目前情况,只好缓议,很抱歉。 待明年《辞海》工作结束后,当考虑为你局写稿。再按当时需要与自己的科研计划相结合,拟定题目,再与你局商讨。 此致 敬礼 杨宽 1961.8.10 杨宽写信时,还只是负责《辞海》“中国古代中世史”部分。根据上海市档案馆所藏一份关于中华书局编辑《辞海》的档案,18天后,已拟增杨宽为《辞海》编委。这份档案还对杨宽的学术职务、地位以及具体负责的工作在备注中作了说明:现任上海社会科学院历史研究所副所长,在史学界有一定名望,二稿定稿时由他负责中国古代史全部条目。因此,杨宽的责任更加重大,也更繁忙了,编撰5万字左右的《战国史》也就更加不可能。 1949年后,各出版社编了很多通俗版的小丛书。如顾颉刚主编的《爱国主义通俗历史故事小丛书》、通俗读物出版社编的《中国历史故事》、吴晗主编的《中国历史小丛书》《外国历史小丛书》《中国历史常识》等。这些丛书通过生动活泼、浅显易懂的方式来编写历史,向读者普及历史知识,取得了不错的效果。经过主编、出版社和专家们的努力,这套《知识丛书》陆续出版了一部分,如竺可桢和宛敏渭的《物候学》、贾兰坡的《中国猿人及其文化》、许国志的《运筹学》、金开诚的《诗经》、夏承焘和吴雄和的《读词常识》、王力的《汉语音韵》和《诗词格律》、杨伯峻的《文言文法》、游国恩的《屈原》、沈起炜的《文天祥》、刘国钧的《中国古代书籍史话》、李俨和杜石然的《中国古代数学简史》等。到1965年,《知识丛书》共计出版了83种,但相比当初计划出版的1575种,还远远没有完成当初预定的出版目标。但由于为这套书执笔的学者多为一时之选,所以这套书中已经出版的不少书目成了后来通俗读物中的经典之作,经常再版,如王力的《诗词格律》、夏承焘和吴雄和的《读词常识》等。 由于工作安排,杨宽未能写出通俗版《战国史》,而是负责编订《辞海》中国古代史条目。毫无疑问,后者的学术性更高,但由此学界少了一部优秀的《战国史》通俗读物,也难免令人惋惜。 (作者单位:延安大学历史系) (责任编辑:admin) |