1 1223號簡《敦煌》釋文作:[1] 鍚一詣尉丞舍 1223 《釋文》作:[2] 錫一詣尉丞舍 1223 《所獲釋文》、[3]《集成》、[4]《校釋》同。[5] 《玉簡》釋文作:[6] 鐤一詣尉丞舍 1223 從中我們可以看出,對簡首一字的釋讀諸家有鍚、錫、鐤三種意見。該字圖版作:,由於三種意見的差異主要在:昜、易、鼎三字,我們列舉三字加以對比如下:
對比可知,該字當爲“鍚”字,《敦煌》所釋可從。 由此,釋文可作: 鍚一詣尉丞舍 1223 1226號簡,《敦煌》釋文作: 中乘塞蓬隧吏卒謁誠蓬火品約具蓬器千秋〼 1226 《釋文》、《所獲釋文》同。 《集成》釋文作: 中乘塞蓬隧吏卒誯誦蓬火品約具蓬器干杖□□〼 1226 《輯錄》釋文作:[7] 中乘塞隧吏卒諷誦火品約具垛不知 1226 《校釋》釋文作: 中乘塞蓬隧吏卒謁誦蓬火品約具蓬器□□〼 1226 《玉簡》釋文作: 中乘塞蓬隧吏卒諷誦蓬火品約具蓬器千秋 1226 諸家主要討論是兩點:一是“卒”下一字的釋讀,有三種意見,分別是“謁”“誯”與“諷”;二是末尾兩字的釋讀。我們核對圖版,“卒”下一字的圖版作:,當爲“誯”字,《集成》所釋可從。簡末兩字圖版作:、,第一字疑爲“干”,第二個字殘缺太多,暫存疑。 由此,釋文作: 中乘塞蓬隧吏卒誯誦蓬火品約具蓬器干□〼 1226 1249號簡,《敦煌》釋文作: ·四人外塞吏子大男十一人 積五百六十二人 1249 《釋文》、《所獲釋文》、《集成》、《玉簡》同。 《輯錄》釋文作: ·凡入外塞吏子大男十一人 積五百六十二日 1249 《校釋》同,唯改“日”爲“人”。 諸家討論的要點在於簡首兩字的釋讀。我們核對圖版,兩字的圖版作:、,第一字當非“四”字,73EJT3:47B號簡“四”字作:,可參;第二字釋“人”或“入”區別難度很大,這是因為“漢簡中人、入在隸書中也常常不區别,但隸書中能看到比较多可區別的字形。而在草字中人、入基本同形不别,如上舉諸簡,其中的‘入’典‘人’形没有任何區別特徵。追些字都要靠簡文内容判断是人遣是入。”[8]我們檢索相關辭例,如下: 出□□外塞吏子葆使女廿五人 正月己卯盡三月丙子百一十八日積二千九百五十人 294 出外塞吏子私從者大男廿四人 298 凡外塞吏子使女卌三人積三千六百一十二人 303 ■凡外塞吏子奴婢小男女廿二人積千六百六十六人 305 據此,我們懷疑當爲“凡入”,《輯錄》所釋可從。 由此,釋文作: ·凡入外塞吏子大男十一人 積五百六十二人 1249 [1]甘肅省文物考古研究所編:《敦煌漢簡》,北京:中華書局,1991年。(本文所言“《敦煌》”即指此書 不另註) [2]吳礽驤等:《敦煌漢簡釋文》,蘭州:甘肅人民出版社,1991年。(本文所言“《釋文》”即指此書 不另註) [3]敦煌市博物館:《敦煌漢代烽燧遺址調查所獲簡牘釋文》,《文物》1991年第8期。(本文所言“《所獲釋文》”即指此文不另註) [4]中國簡牘集成編輯委員會:《中國簡牘集成》第3冊,蘭州:敦煌文藝出版社,2001年。(本文所言“《集成》”即指此書 不另註) [5]白軍鵬:《敦煌漢簡校释》,上海:上海古籍出版社,2018年。(本文所言“《校釋》”即指此書 不另註) [6]張德芳、石明秀主編:《玉門關漢簡》,上海:中西書局,2019年。(本文圖版均出自此書,所言“《玉簡》”也即此書,不另註) [7]何雙全:《敦煌新出簡牘輯錄》,《雙玉蘭堂文集》,臺北:蘭台出版社,2001年。(本文所言“《輯錄》”即指此文不另註) [8]李洪財:《漢簡草字整理與研究》,吉林大學博士學位論文,2014年,第102頁。 (編者按:本文收稿時間爲2019年12月15日19:55。) (责任编辑:admin) |