[朝戈金]口传史诗的田野作业问题——南斯拉夫和蒙古史诗田野作业评述(5)
http://www.newdu.com 2024/11/26 06:11:05 中国民族文学网 朝戈金 参加讨论
从大的方面着眼,中国蒙古英雄史诗的田野作业,还有些需要补充的内容:关于艺人和学艺过程的专题调查和分析;艺人群体的分类和综合分析[⑧];关于著名史诗艺人的民间传说。史诗演唱的“社会语境”的描述――特定区域的人口、观众平均年龄、史诗传唱传统、自然地理形态、艺人活动区域和范围、史诗所具有的社会功能和文化地位。史诗文本的分析:韵文和散文文体在表演中的分工;手抄本与口头表演记录本之间的差异;艺人和观众对待文本的态度;乐器和曲调与史诗演唱的配合问题等。只有有了比较齐备的综合调查成果,我们才可以说,我们对颇负盛名的蒙古英雄史诗的认识,是比较地全面和深入了。我们期待着这一天的早日到来。 -------------------------------------------------------------------------------- 注释: [①] 《泰晤士世界历史地图集》,三联书店,1985年,北京,第16页。 [②] Compose, 创编,这个术语在这里是指表演中的现场创作或是即兴“创编”。应当注意区分这里的创编与“写作”的界限,同时区分它与某些短小的即兴创作形式之间的差别。创编是在传统的框架内,利用习用的传统性“单元”来现场创作。所以它既是传统性的,又是在限度之内变异的。 [③] 见John Miles Foley: The Theory of Oral Composition: History and Methodology, Indiana University Press, 1988. P40. 又见Albert B. Lord: The Singer of Tales, Harvard University Press, Cambridge, 1960. P. 103. [④] 约翰·迈尔斯·弗里:《口头程式理论:口头传统研究概述》,《民族文学研究》1997:1 [⑤] Albert B. Lord: The Singer of Tale. P.17. [⑥] 谢·尤·涅克留多夫:《蒙古人们的英雄史诗》,内蒙古大学出版社,1991年,呼和浩特。第1页。 [⑦] 符拉基米尔佐夫:《卫拉特蒙古英雄史诗》,朝戈金译,《民族文学研究》1993:1 [⑧] 举个比较晚近的例子:俄国学者涅克留多夫最近曾指出,蒙古史诗的演唱艺人可以大体分为两类,一类是恪守传统型,另一类是现场发挥型。见S. Ju. Nekljudov: The Machanisms of Epic Plot and the Mongolian Geseriad, Oral Tradition, 11/1 (1996), P. 133-143. (责任编辑:admin) |