粤人成仙的原文: 粤人有采山而得菌,其大盈箱,其叶九成,其色如金,其光四照。以归,谓其妻子曰:“此所谓神芝者也,食之者仙。吾闻仙必有分,天不妄与也。人求弗能得而吾得之,吾其仙矣!”乃沐浴,齐三日而烹食之,入咽而死。 其子视之,曰:“吾闻得仙者必蜕其骸,人为骸所累,故不得仙。今吾父蜕其骸矣,非死也。”乃食其余,又死。于是同室人皆食之而死。 郁离子曰:“今之求生而得死者,皆是之类乎!”(选自《郁离子》) 粤人成仙的注释: (1)芝:灵芝,传说吃了可以成仙。 (2)采山:在山中打柴或采药。 (3)菌:蘑菇之类。有的有毒。 (4)盈箱:可以装满一箱。这是夸张。 (5)九成:九层。 (6)仙:成仙。 (7)分(fèn):应得的命运。 (8)妄:胡乱。 (9)其:表示推测的助词,可要。 (10)齐:同“斋”,斋戒,行大礼前的洁身清心行为。沐浴也是为洁身。 (11)入咽:吞下去。 (12)蜕:虫类脱皮。 (13)骸:形骸,躯体。 (13)累:牵累。 (14)同室之人:全家人。 (15)归:回家。 (16)弗:不。 (责任编辑:admin) |