历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐诗三百首之王维诗《相思》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:王维
    红豆生南国,春来发几枝。
    愿君多采撷,此物最相思。
    
    译文

    鲜红浑圆的红豆,生长在阳光明媚的南方,春暖花开的季节,不知又生出多少?
    希望思念的人儿多多采集,小小红豆引人相思。
    注释
    ⑴相思:题一作“相思子”,又作“江上赠李龟年”。
    ⑵红豆:又名相思子,一种生在江南地区的植物,结出的籽像豌豆而稍扁,呈鲜红色。
    ⑶“春来”句:一作“秋来发故枝”。
    ⑷“愿君”句:一作“劝君休采撷”。采撷(xié):采摘。
    ⑸相思:想念。
    参考资料:
    1、 邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:214-215

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史