历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

诗经《汝坟》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:
    遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
    遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
    鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。
    
    译文
    沿着汝河大堤走,采伐山楸那枝条。还没见到我夫君,忧如忍饥在清早。
    沿着汝河大堤走,采伐山楸那余枝。终于见到我夫君,请莫再将我远弃。
    鳊鱼尾巴色赤红,王室事务急如火。虽然有事急如火,父母穷困谁养活!
    注释
    ⑴遵:循,沿。汝:汝河,源出河南省。坟(fén):水涯,大堤。
    ⑵条枚:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。
    ⑶君子:此指在外服役或为官的丈夫。
    ⑷惄(nì):饥,一说忧愁。调(zhōu):又作“輖”,“朝”(鲁此处作“朝”字),早晨。调饥:早上挨饿,以喻男女欢情未得满足。
    ⑸肄(yì):树砍后再生的小枝。
    ⑹遐(xiá):远。
    ⑺鲂(fánɡ)鱼:鳊鱼。赬(chēng成):浅红色。
    ⑻毁(huǐ):火,齐人谓火为毁。如火焚一样。
    ⑼孔:甚。迩(ěr):近,此指迫近饥寒之境。
    参考资料:
    1、 《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第22页

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史