历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

诗经《载驰》译文及注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    作者:
    载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
    既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。
    既不我嘉,不能旋济?视尔不臧,我思不閟。
    陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
    我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
    
    译文
    驾起轻车快驰骋,回去吊唁悼卫侯。挥鞭赶马路遥远,到达漕邑时未久。许国大夫跋涉来,阻我行程令我愁。
    竟然不肯赞同我,哪能返身回许地。比起你们心不善,我怀宗国思难弃。竟然没有赞同我,无法渡河归故里。比起你们心不善,我恋宗国情不已。
    登高来到那山冈,采摘贝母治忧郁。女子心柔善怀恋,各有道理有头绪。许国众人责难我,实在狂妄又稚愚。
    我在田野缓缓行,垄上麦子密密遍。欲赴大国去陈诉,谁能依靠谁来援?许国大夫君子们,不要对我生尤怨。你们考虑上百次,不如我亲自跑一遍。
    注释
    1.载(zài):语助词。驰、驱:孔疏:“走马谓之驰,策马谓之驱。”
    2.唁(yàn):向死者家属表示慰问,此处不仅是哀悼卫侯,还有凭吊宗国危亡之意。毛传:“吊失国曰唁。”卫侯:指作者之兄已死的卫戴公申。
    3.悠悠:远貌。
    4.漕:地名,毛传:“漕,卫东邑。”
    5.大夫:指许国赶来阻止许穆夫人去卫的许臣。
    6.嘉:认为好,赞许。
    7.视:表示比较。臧:好,善。
    8.思:忧思。远:摆脱。
    9.济:止。
    10.閟(bì):同“闭”,闭塞不通。
    11.陟(zhì):登。阿丘:有一边偏高的山丘。
    12.言:语助词。蝱(méng):贝母草。采蝱治病,喻设法救国。
    13.怀:怀恋。
    14.行:指道理、准则,一说道路。
    15.许人:许国的人们。尤:责怪。
    16.众:“众人”或“终”。穉(zhì):同“稚”,幼稚。
    17.芃(péng)芃:草茂盛貌。
    18.控:往告,赴告。
    19.因:亲也,依靠。极:至,指来援者的到达。
    20.之:往,指行动。
    参考资料:
    1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:104-107

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史