历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

唐代之李珣的词作《巫山一段云·古庙依青嶂》原文及译文、注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    唐代:李珣
    古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼。往事思悠悠。
    云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟。行客自多愁。
    

    译文
    神女寺依旧傍着青山,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日梳妆的楼台,悠悠往事真叫人感慨万千。
    巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。
    注释
    ⑴巫山一段云:唐教坊曲,原咏巫山神女事。后用为词牌。双调小令,四十四字,前后片各三平韵。
    ⑵古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。
    ⑶青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。
    ⑷行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。
    ⑸枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。
    ⑹妆楼(zhuāng lóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。
    ⑺云雨:指《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。
    ⑻烟花:泛指自然界艳丽的景物。
    ⑼啼猿(tí yuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史学
历史故事
中国史
中国古代史
世界史
中国近代史
考古学
中国现代史
神话故事
民族学
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
民间说史
历史名人
老照片