历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

诗经《山有扶苏》原文及译文、注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    先秦:佚名
    山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。
    山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。
    

    译文
    山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。
    山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

    注释
    ①扶苏:树木名。一说桑树。
    ②隰(xí席):洼地。华:同“花”。
    ③子都:古代美男子。
    ④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。
    ⑤桥:通“乔”,高大。
    ⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。
    ⑦子充:古代良人名。
    ⑧狡童:姣美的少年。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史