历史网-历史之家、历史上的今天!

历史网-中国历史之家、历史上的今天、历史朝代顺序表、历史人物故事、看历史、新都网、历史春秋网

当前位置: 首页 > 文史百科 > 古诗词 >

宋代作者秦观的词作《鹊桥仙·纤云弄巧》原文及译文、注释

http://www.newdu.com 2017-08-24 历史之家 佚名 参加讨论

    宋代:秦观
    纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
    柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
    

    译文
    纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
    共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
    注释
    纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。
    飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。
    银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
    金风玉露:指秋风白露。《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。
    忍顾:怎忍回视。
    朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出《高唐赋》。

(责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
历史人物
历史故事
中国古代史
中国近代史
神话故事
中国现代史
世界历史
军史
佛教故事
文史百科
野史秘闻
历史解密
学术理论
历史名人
老照片
历史学
中国史
世界史
考古学
学科简史