明洪武十五年,明太祖召马沙亦黑、马哈麻等回族天文学家译回回历书,马哈麻于洪武十六年译出《天文书》,马沙亦黑于洪武十八年译出《回回历法》。《天文书》系波斯天文学著作,这部书的翻译,第一次将西方有关星的要领以及20个西方星座名称介绍到中国。《回回历法》根据阿拉伯天文学的计算方法,充分利用马沙亦黑等天文学家的观测结果以及元朝时搜集的资料加以综合编译而成。《回回历法》中所运用的许多天文数字都有达到了当时世界先进水平,成为明朝天文学的一部重要著作。《回回历法》的参用达270余年,这是马沙亦黑等天文学家对中国历法的重大贡献。 回族在历法方面的成就直接影响了中国历法的发展,元朝科学家郭守敬编制《授时历》,就直接参照了回回历法,并参考了由回回人引入中国的《积尺诸家历》48部、《速瓦里可乞必星纂》4部、《海牙剔穷历法段数》7部等众多的天文历法资料。 为此,后人曾评价说:“郭守敬所凭的实测,大部分是回回的遗产,实集中回历之大成”,正是由于吸收了回放天文学家引进和创造的历法成果,《授时历》能够实用360多年,这其中也包含着回族天文学家的心血。 20世纪以后,丁子瑜、马以愚、黄明之、胡继勒、马复初、马坚等回族穆斯林学者又著述了《寻月指南》、《回回历》、《天方历源》、《环宇述要》、《伊斯兰历源详解》、《回历纲要》等众多的天文历法著作,这些著作的问世,是新的历史时期回族穆斯林对中国天文历法史的做出的重大成绩。 (责任编辑:admin) |