根据荷马史诗《伊利亚特》转述。 墨涅拉俄斯看到躺在尘土中的帕特洛克罗斯的尸体,立即冲了过去,他绝不容许特洛伊人污辱为他拼杀的英雄的遗体。墨涅拉俄斯像一头威猛的雄狮,一手执盾,一手晃动着沉重的长枪,在帕特洛克罗斯身边来回走动。 曾经用长枪刺中帕特洛克罗斯脊背的欧福耳玻斯想抢夺帕特洛克罗斯的尸体。他怀着一定要夺回尸体和为兄弟之死向斯巴达国王墨涅拉俄斯复仇的强烈欲望,冲向墨涅拉俄斯。 他的长枪击中了墨涅拉俄斯的盾牌,但未能将盾牌击穿,而墨涅拉俄斯的长枪猛地刺中了欧福耳玻斯的喉咙。年轻的欧福耳玻斯咕咚一声栽倒在地。墨涅拉俄斯剥下欧福耳玻斯身上贵重的铠甲,可是阿波罗又鼓动赫 克托耳向墨涅拉俄斯进攻。赫克托耳扑向墨涅拉俄斯。后者不愿撇下帕特洛克罗斯的尸体退走,他知道这样做会招来所有希腊将士的谴责,不过他又担心被特洛伊人包围。 墨涅拉俄斯决定召大埃阿斯来支援。他在特洛伊人的进逼下慢慢撤退,一边呼喊大埃阿斯。赫克托耳已经抓起帕特洛克罗斯的尸体,剥取他身上的阿喀琉斯的铠甲,这时大埃阿斯正巧赶到。赫克托耳只得撇下尸体撤离。格劳科斯看见这种情形,便责备普里阿摩斯的这个儿子畏缩怯懦,惧怕希腊英雄。 格劳科斯的谴责迫使赫克托耳回首再次投入战斗。赫克托耳召回奉命前往特洛伊城送帕特洛克罗斯的铠甲的手下兵丁,然后自己穿上这副铠甲。宙斯眼见赫克托耳穿着阿喀琉斯的铠甲,心想:“不幸的人啊,死到临头你还不知不觉。你穿上了令万人害怕的英雄的铠甲。现在我要为你的妻子安德洛玛刻永远不能从你手中接过阿喀琉斯的铠甲再赏给你一次胜利。” 宙斯拿定主意之后,为了表示要想到做到,又威严地皱起了眉头。 赫克托耳这时浑身充满不可抑止的力量和勇气。他急步走到队前,鼓动英雄们英勇战斗。墨涅拉俄斯这时也高声呼喊本方英雄来保护帕特洛克罗斯的遗体。最先赶到的是俄琉斯的儿子小埃阿斯,接着来到的有伊多墨纽斯、墨里俄涅斯和其他英雄。 诸位英雄用盾牌围成一圈,守护着帕特洛克罗斯的尸体,然而特洛伊将士把他们击败了,帕特洛克罗斯的尸体再次被特洛伊人夺得。强壮有力的大埃阿斯赶来驱散了特洛伊军队,夺回了尸体,并刺死抓住两脚在拖尸体的特洛伊英雄。争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗又趋激烈,特洛伊人再次乱了阵脚。 这时阿波罗又激励埃涅阿斯投入战斗,埃涅阿斯喝住了正在败退的特洛伊军队。战斗更加惨烈,血流遍地,尸体狼藉。战斗如同毁灭一切的烈火一样猛烈。宙斯又将黑暗撒布在帕特洛克罗斯尸体的四周。周围一片漆黑,天空似乎已无日月。其实也只有帕特洛克罗斯尸体周围是黑魆魆的,战场上其他地方依然是阳光普照,不见一丝云彩。争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗在黑暗中进行着。 阿喀琉斯的神马在远离战斗的地方为主人的好友之死流下悲痛的眼泪。无论驭手奥托墨冬怎样吆喝驱赶,它们只是低垂着头,站在原地一动不动。它们的鬃毛一直垂到地面。宙斯看到神马这副悲痛的情状,不由得想:“不幸的神马啊,我们为何要把你们赠给珀琉斯呢?难道是要让你们像人类一样痛苦吗?整个宇宙之中最为不幸的生灵也就是人类。不过你们不必忧愁,你们永远不会落入赫克托耳手中。我赋予你们力量,你们就拉着奥托墨冬离开战场。我再给特洛伊人一次胜利,只在今天太阳下山之前。” 宙斯给神马输入了巨大的力量,于是它们拉着奥托墨冬驰离了战场。阿喀琉斯的驭手举起沉重的长枪,刺死了阿瑞托斯。他剥下了阿瑞托斯的铠甲,心中感到欣慰,也算为帕特洛克罗斯之死报了些许仇。 围绕帕特洛克罗斯尸体的战斗仍在激烈进行。女神雅典娜变成英雄福尼克斯,驾着血红色的云彩来到正在激战的希腊英雄身边,为英雄们鼓劲。墨涅拉俄斯对福尼克斯(他未认出是雅典娜)说,让雅典娜赶在其他神只之前先来援助。变作福尼克斯的女神听了很高兴,即向墨涅拉俄斯身上注入不可战胜的力量。 而阿波罗则在为特洛伊人鼓劲。血腥的厮杀变得愈来愈残酷了。宙斯抖了抖神盾,响起一声惊雷。希腊诸位英雄心中顿生恐惧。大埃阿斯看到希腊军队败退,心中感到忧愁。他向宙斯恳求,恳求宙斯驱散黑暗,恳求他不要加害于希腊人,即使他宙斯要毁灭希腊军队,那么也要让他们在光天化日之下死去。 宙斯听到大埃阿斯的央求,驱散了黑暗,太阳再度当空照耀。大埃阿斯请墨涅拉俄斯快去寻找涅斯托耳的儿子安提罗科斯,打发他去告诉阿喀琉斯,说帕特洛克罗斯已经阵亡,尸体有可能被特洛伊人抢去。墨涅拉俄斯同意大埃阿斯的要求,找到了安提罗科斯,将帕特洛克罗斯的死讯告诉他。 安提罗科斯听了之后无比惊恐,在此之前他还不知道帕特洛克罗斯已经阵亡。涅斯托耳这个年轻的儿子流洒着悲痛的眼泪,急急去找阿喀琉斯。与此同时,帕特洛克罗斯尸体旁边的战斗越来越激烈。大埃阿斯建议墨涅拉俄斯和墨里俄涅斯把帕特洛克罗斯的尸体抬回营寨,而他自己则断后掩护。 特洛伊人一看到两位英雄抬起帕特洛克罗斯的尸体,立即就像一群疯狗朝他们扑了上来。可是当大埃阿斯转身对着他们,这些特洛伊人立即吓得面无人色,裹足不前。战斗就像毁灭城市、毁灭周围一切的大火一样猛烈地持续着。墨涅拉俄斯抱着帕特洛克罗斯的尸体缓慢地走着。大埃阿斯费力地抵挡着埃涅阿斯和赫克托耳率领的特洛伊军队的进攻。 这时候阿喀琉斯正坐在营帐边,为帕特洛克罗斯久久不归而忧虑。希腊将士再度败退使他十分不安。他已怀疑帕特洛克罗斯是不是阵亡了。突然涅斯托耳的儿子泪流满面地朝他跑来。他给阿喀琉斯带来了帕特洛克罗斯阵亡的噩耗。阿喀琉斯顿时感到难以形容的哀痛。他双手捧起灶坑中的灰烬,撒在自己头上。灰烬落满了他全身的衣服。阿喀琉斯倒在地上,痛 苦地揪扯着头发。年轻的安提罗科斯也在哭泣。他抓住阿喀琉斯的一只手,防备他因极度悲痛而自杀。阿喀琉斯高声号啕着。神女忒提斯听见他的哭声,不禁跟着号哭。她的所有姐妹--海中神女们匆匆赶到她身边,也都一起恸哭。 “姐妹们,”忒提斯高声说道,“我多么痛苦啊!我为什么要生下阿喀琉斯呢?我为什么要将他抚养成人?为什么要放他去特洛伊城下呢?我永远也不可能看到他回珀琉斯的明亮的王宫了。短短的一生他都在遭受折磨,而我却爱莫能助!我现在就去打听,他到底在为什么悲伤!” 忒提斯带着众姐妹匆匆来到号啕大哭的阿喀琉斯面前。她哭着搂住心爱的儿子的头,问道: “你为什么如此高声痛哭?快把缘由细细告诉我。宙斯满足了你的要求,已将希腊军队赶到战船旁边。现在希腊将士希望的只是你能助他们一臂之力。” “亲爱的母亲,这些我都已知道,”阿喀琉斯说,“可这又有什么可高兴的!我失却了帕特洛克罗斯。我爱他胜过爱任何人,我珍惜他就像珍惜我自己的生命。赫克托耳打死他,还抢去了他穿的众神赠给珀琉斯的铠甲。如果我不能用我的长枪刺死赫克托耳,如果赫克托耳不为帕特洛克罗斯之死付出生命的代价,我就不愿再活在人间。” “可是这样,你会跟着帕特洛克罗斯丧命!”忒提斯惊喊道。 “既然我不能拯救朋友,那现在就应该让我去死!帕特洛克罗斯临死肯定呼喊过我。让仇恨消亡吧,它会使明智的人变得疯狂。我要忘却对阿伽门农的愤恨,再上战场,杀掉赫克托耳。我不惧怕死亡!谁都避免不了死亡,就连伟大的赫拉克勒斯都未能逃脱死亡,尽管他深受父亲宙斯宠爱。我准备在命运注定我丧生之处死去,但我在死之前必须获得伟大的光荣。母亲,你别再阻拦我!你无论如何阻拦不住我!” 阿喀琉斯就这样回答母亲。神女忒提斯只求儿子一件事:在她未从赫菲斯托斯那里为他取回新铠甲之前,不要去参加战斗。 不一会儿,海中神女们都没入海中。忒提斯让她们回去把特洛伊城下发生的事情禀告父亲涅柔斯。忒提斯自己则登上巍峨的奥林波斯山,去找赫菲斯托斯。 这时候希腊英雄们仍在奋力抵抗特洛伊人的进攻。赫克托耳如同一股烈火追击着希腊人,他接连三次企图抢夺墨涅拉俄斯手中的尸体,可是每 次都被两个埃阿斯击退。要不是赫拉派出的众神的女使者伊里斯赶来向阿喀琉斯报信,帕特洛克罗斯的尸体准会被赫克托耳抢去。伊里斯鼓动阿喀琉斯去保护朋友的尸体。可是阿喀琉斯无法投入战斗,因为他没有铠甲。这时候伊里斯吩咐阿喀琉斯就这样不穿铠甲、赤手空拳登上希腊军营的寨墙,借此威吓住进攻的特洛伊人。 阿喀琉斯走向寨墙。雅典娜将神盾置于他的肩上,又用金色的云彩和奇异的金光罩在他的头上,阿喀琉斯头上映出的金光直射天空。阿喀琉斯登上寨墙,威严地一声怒吼,雅典娜合着他的吼声也是一声高喊。特洛伊军队一片惊惶。吼声吓得战马掉头就跑。驭手们看到阿喀琉斯头上的金光,一个个惊惧不已。 阿喀琉斯威严地连喊三次,每次都使特洛伊全军陷入极度慌乱。慌乱之中又有十二名特洛伊英雄丧生。其中有几个是撞在枪尖上,另外几个被马蹄踩死。希腊人抬起帕特洛克罗斯的尸体,放在担架上,高声哭喊着,抬着担架走向阿喀琉斯的帐篷。阿喀琉斯跟在人群后边,望着他曾亲自派去参加浴血战斗的朋友,高声地大哭。 女神赫拉命令太阳神赫里阿斯提前降落到大洋河上。黑夜来临,战斗停息,希腊军营进入梦乡。这时特洛伊人却聚在野外商议。他们全都站着,谁都不敢坐下来,因为害怕阿喀琉斯来袭击。波吕达玛斯建议特洛伊军队先撤回特洛伊城内,不要原地坐等天明,遭阿喀琉斯的进攻。如果在开阔地上受到阿喀琉斯的进攻,那么很多英雄都将死在他的手下。 如果特洛伊人站在城上守卫,那么阿喀琉斯只能驾着快马拉的车,围绕特洛伊城徒然奔忙而无法攻破城池。可是赫克托耳拒绝采纳波吕达玛斯的建议,他下令军队在野外设营,派出岗哨在营帐前警卫。赫克托耳仍抱有幻想,他要再度袭击希腊人的战船,将希腊军队驱逐出特洛伊地区。赫克托耳宣称,如果阿喀琉斯决定再次参战,那么他就无法回避与他赫克托耳对阵。那时候他和阿喀琉斯两人之中总有一人会战胜对手而凯旋。雅典娜蒙蔽了特洛伊人的理智,他们就这样在野外设营驻扎下来。 在希腊营寨内,阿喀琉斯双手抚着死者的胸部哀哭。他沉痛地哽咽着,仿佛是一头被猎人掳走幼狮的母狮,这头母狮觅食归来发现窝中的幼狮不见了,于是它大声哀嚎着在林中四处走动,寻找掳走它子女的猎人的足迹。 “众神啊众神!”阿喀琉斯扬声说道。“我为什么要向帕特洛克罗斯的父亲保证,要和帕特洛克罗斯一起返回故乡?不,我们两人的鲜血注定要染红特洛伊的土地。我的父亲珀琉斯及慈爱的母亲都不能看到我出征归来,安返故乡。亲爱的帕特洛克罗斯啊,让我也死吧,但是在我向赫克托耳复仇和为你举行隆重的葬礼之前不能死。” 阿喀琉斯吩咐朋友们洗去帕特洛克罗斯身上的血污,再抹上香膏。朋友们照办了。他们将帕特洛克罗斯的遗体放在华丽考究的床上,盖上一层薄麻布,随后又盖上一条豪华的罩袍。密耳弥多涅人为帕特洛克罗斯哀哭了整整一夜,被阿喀琉斯和帕特洛克罗斯虏获来的特洛伊妇女和达耳达尼亚妇女也陪着哭了一夜。 (责任编辑:admin) |