根据荷马史诗《奥德赛》转述。 早晨,成群的女仆来到宴会厅,动手收拾打扫,为求婚者们的宴会作准备。欧律克勒亚分派女仆们去挑水、擦洗地板、换新的紫红色的椅罩、洗濯餐具。不一会儿,忒勒玛科斯走出卧室,向欧律克勒亚问过那位浪游者夜间安歇的情况,便前往市政广场。 欧迈俄斯、菲罗提俄斯、墨兰提俄斯赶来了供求婚者大吃大喝的猪、羊、牛。欧迈俄斯和菲罗提俄斯热情有 礼地问候浪游者,他俩都可怜这位无家可归、到处流浪的人。菲罗提俄斯想起了俄底修斯,他可怜自己的主人。望着眼前这位浪游者,他不禁想到:莫非他的主人也在异国他乡不得已也如此流浪?欧迈俄斯和菲罗提俄斯向众神祈祷,祈求众神让俄底修斯返回家乡。 俄底修斯想安慰两位忠实的仆人,他对菲罗提俄斯说:“我凭宙斯及俄底修斯宫中的圣火起誓,不待你们离开此地,俄底修斯就会回来,你会亲眼看到他如何收拾那帮狂暴的求婚者。” 欧迈俄斯和菲罗提俄斯对浪游者颇为彬彬有礼,可是粗鲁的墨兰提俄斯却又来欺侮他,并扬言说,如果他不离开俄底修斯家,就要将他打死。俄底修斯什么也没说,只是威严地皱起了眉头。 求婚者又络绎不绝地来到俄底修斯家。他们处心积虑要害死忒勒玛科斯,可是神降下的预兆使他们不敢贸然下手。求婚者坐到桌旁,宴会又开始了。忒勒玛科斯在门边给俄底修斯摆了一张桌子一把凳子,吩咐给他端来食物和酒,这时俄底修斯年轻的儿子威严地说道:“浪游者,你就坐在这里,安安心心地和我的客人们一起吃喝吧!你放心,我不允许任何人欺侮你!我的家不是那种什么恶棍都可以来的酒馆,而是国王俄底修斯的王宫。” 安提诺俄斯听了忒勒玛科斯说的话,骄横地叫道:“朋友们,随忒勒玛科斯怎么吓唬我们吧。要不是宙斯降下凶兆,我们一定将他制服,叫他再不敢如此喋喋不休讨人嫌!” 忒勒玛科斯丝毫不理睬这种威吓。他默不作声地坐在那里,等待俄底修斯使眼色。女神雅典娜更猛烈地煽起求婚者的狂妄与蛮横,以使俄底修斯胸中复仇的欲望变得更加强烈。在她的煽动下,求婚者克忒西波斯高声嚷道:“你们听我说!忒勒玛科斯给了浪游者不少酒和食物。我们也得给他一点,我已准备了给他的东西。” 克忒西波斯说着抓起一只牛脚朝俄底修斯猛烈投去。俄底修斯勉强躲过。这时忒勒玛科斯冲着克忒西波斯威严地喝道:“没有投中,是你走运!否则我的长枪定会准确击中你,那样你的父亲不得不为你准备葬礼,而不是什么婚礼。我对你们大家再说一遍,我不许在我家中侮辱客人!” 求婚者都默不作声,阿革拉俄斯开口劝他们不要再欺侮浪游者。 女神雅典娜突然使那些求婚者发出毫无理智的哄笑,女神使他们头脑发昏,丧失理智。求婚者放声狂笑,他们脸色发白,双眼噙泪,心头郁闷,如同压着巨石。他们如同一群野兽吞食带血的生肉。由于神经错乱,他们又开始讥讽忒勒玛科斯。可是忒勒玛科斯默不作声地坐着,毫不理睬他们的讥笑。珀涅罗珀在内室也听见求婚者在丰盛的宴会上大喊大叫。像女神雅典娜和珀涅罗珀的丈夫俄底修斯所设的这种待客宴会,恐怕世人从来没有见过。 珀涅罗珀终于起身前往存放俄底修斯的宝物的库房。她从库房中拿出俄底修斯的一张硬弓。这张弓原先是欧律托斯的,欧律托斯的儿子伊菲托斯把弓送给了俄底修斯。珀涅罗珀拿着弓和装满箭的箭筒来到宴会厅。她站在圆柱旁边,对求婚者说:“听我说,我给你们拿来了俄底修斯的这张弓。你们谁能拉开弓,让射出的箭穿过十二个圆环,我就嫁给谁。” 珀涅罗珀把弓交给欧迈俄斯。看到主人的弓,欧迈俄斯失声痛哭了,他把弓拿给求婚者。忠实的菲罗提俄斯也哭了。他们为俄底修斯掉泪,这使求婚者们很生气。这时候忒勒玛科斯将挂有圆环的竹竿插进土里,并将它们竖齐。他想先试着拉拉弓,可是连拉三次都未能拉开。他还想拉第四次,这时俄底修斯朝他点了一下头,于是他不再试了。 求婚者们决定依次去试着拉这张硬弓。第一个出来试的是勒伊俄得斯,可是这弓着实太硬,他都不能使弓稍稍弯一弯。这时候安提诺俄斯叫墨兰提俄斯去拿些脂油来擦擦弓。安提诺俄斯心想,擦过脂油的弓拉起来会容易些。然而求婚者的所有努力都不能奏效,他们谁都未能拉开弓。 这时候欧迈俄斯和菲罗提俄斯走出宴会厅,俄底修斯也跟着出去。他在院子里叫住两位忠实的仆人,给他们看自己脚上被野猪咬伤留下的疤痕,向他俩公开了自己的身分。两位仆人无比兴奋,连连亲吻俄底修斯的手和脚。俄底修斯对他们安慰了一番。然后他吩咐欧迈俄斯,当他俄底修斯接过弓,他就跑去告诉欧律克勒亚,让她把女仆们锁在房内,千万别放她们出来。俄底修斯吩咐菲罗提俄斯牢牢关住王宫的大门。吩咐完毕,俄底修斯返回宴会厅,安然地坐在门边的位子上。 等俄底修斯回到宴会厅,欧律玛科斯已将弓擦过脂油,正放在火上烤。烤过之后,欧律玛科斯又试着拉弓,可是仍然拉不开。求婚者看到他们所有人的努力都是徒劳,于是决定先留下弓,等明天再拉,眼下还是先痛痛快快地吃喝。这时俄底修斯冷不丁站起来,请求他们让他试试这张弓。求婚者们听到这个请求,纷纷挖苦俄底修斯,但心底里还是害怕这个浪游者会使他们出丑。 珀涅罗珀坚持要他们把弓交给浪游者。忒勒玛科斯打断母亲的话,让母亲回自己内室,他让欧迈俄斯把弓交给俄底修斯。当欧迈俄斯要交弓的时候,求婚者一个个大喊大叫。欧迈俄斯不敢给他了,可是忒勒玛科斯严厉斥责他,命令他把弓交给俄底修斯。欧迈俄斯把弓交给了俄底修斯,自己匆匆去找欧律克勒亚,向她转达俄底修斯的嘱托。这时菲罗提俄斯已将宫门紧紧关闭。 俄底修斯接过弓,细细打量,就像歌手歌唱前仔细端详自己的竖琴一样。俄底修斯毫不费力就拉开了弓,绷紧了弓弦,接着他伸出指头弹了弹弓弦,看它是否还坚韧。弓弦发出嗡嗡的响声。求婚者一个个脸色发白。这时天空滚过一阵雷鸣,这是宙斯给俄底修斯的暗示。 俄底修斯心中充满喜悦。他抓起一支箭,坐在凳子上没起身,便放箭射向目标。离弦的箭穿过了十二个圆环。俄底修斯转身对忒勒玛科斯高声说道:“忒勒玛科斯,你的客人没让你丢丑!你看到了,我没费多大劲就拉开了弓。的确,我的力气还没都使出来!现在我们要为求婚者另外准备一顿饭菜。现在宴会上要用另一把竖琴来演奏!” 俄底修斯皱起眉头,给忒勒玛科斯使了个眼色。忒勒玛科斯便佩上利剑,握起长枪,穿着闪闪发光的铜铠甲,站到俄底修斯身旁。 俄底修斯脱掉身上的破衣,站到门槛上,将箭筒里的箭倒在脚边的地上,他朝求婚者吼道:“第一个目标我已成功地射中。现在我又选中了一个新的目标,这个目标还没有人射中过。箭神阿波罗会帮助我射中这个目标的!” 俄底修斯说毕便向安提诺俄斯射出一箭。这一箭正中安提诺俄斯的喉咙并将其穿透,当时安提诺俄斯正要喝干一杯酒。安提诺俄斯血流满身,他身子一歪,撞翻了桌子,即刻倒地身亡。求婚者呐喊着跳了起来,他们冲过去取原先挂在四周墙上的武器,可是武器不见了。这时俄底修斯又冲他们威严地吼道:“哼,卑鄙的恶狗!你们以为我不会回来了?以为你们胡作非为可以不受惩罚了?不,现在你们都要完蛋!” 欧律玛科斯苦苦哀求俄底修斯饶恕他们,他们愿意加倍偿还被他们侵吞的财物,可是白费口舌,俄底修斯丝毫不听。他全身燃烧着复仇的强烈欲望。求婚者们明白哀求无效,只得奋力自救。他们拔出佩剑,躲在桌子后边竭力躲避俄底修斯射来的箭矢。 欧律玛科斯手持利剑冲向俄底修斯,可是箭矢贯穿他的胸部,他也倒地死去。安菲诺摩斯又扑向俄底修斯,可是他被忒勒玛科斯的长枪刺中身亡。忒勒玛科斯结果了安菲诺摩斯之后,匆匆跑去取武器。他从库房里取来四顶头盔、四张盾牌、八杆长枪,以供俄底修斯、欧迈俄斯、菲罗提俄斯和自己之用。 在忒勒玛科斯去取武器之时,俄底修斯朝求婚者射出一支接一支的箭,每支箭都射杀一个求婚者,求婚者接二连三倒地死去。忒勒玛科斯搬来了武器。俄底修斯披挂起来,而忒勒玛科斯、欧迈俄斯和菲罗提俄斯手持长枪与他并肩战斗。 叛主的奴仆墨兰提俄斯发现忒勒玛科斯去搬取武器,于是他也悄悄潜往兵器库,从中取出十二张盾牌和十二支长枪,因为忒勒玛科斯急于给父亲送兵器,忘了锁上库房门。现在求婚者也是全副武装。俄底修斯看见他们转眼间一个个披坚执锐,心中也慌了。他知道有人为求婚者送武器。 幸亏欧迈俄斯发现了又潜往兵器库取武器的墨兰提俄斯,并将此情况告诉俄底修斯。俄底修斯命令欧迈俄斯和菲罗提俄斯抓住正在库房中的墨兰提俄斯,用绳索将他捆绑结实,关在那里。欧迈俄斯和菲罗提俄斯悄悄接近兵器库,待墨兰提俄斯往外搬武器的时候,上前将他扭住,按倒在地,再将他的双手双脚反捆起来,然后把他悬在库房的房梁上,并讥讽他说:“墨兰提俄斯,现在你守着武器吧!我们为你安排了柔软舒适的床铺,这下你可别睡过头。” 说毕,他俩拿起武器匆匆前去支援俄底修斯,此时俄底修斯和忒勒玛科斯正在抵抗求婚者们的进攻。 正在这时候,雅典娜变成门托耳,来到俄底修斯面前。俄底修斯呼唤门托耳来助战,但是求婚者威胁门托耳,说是如果他帮助俄底修斯,他们就要杀死他。 雅典娜对求婚者愈加痛恨。她责备俄底修斯与求婚者厮杀不如在特洛伊作战那么勇猛,说完,她突然变成一只燕子飞起来,又落在求婚者头顶上方的房梁上。求婚者接连三次向俄底修斯进攻,朝他,朝忒勒玛科斯及两个忠实的仆人投掷长枪,但是雅典娜使他们的长枪都投偏。而俄底修斯及其同伴每次都能击中四名求婚者。菲罗提俄斯的长枪扎中了骄横的克忒 西波斯,他高兴得大声喊道: “出口伤人的恶棍,现在你可以闭嘴了!你那样客气地送给俄底修斯牛脚,现在我也回敬你一份像样的礼物。” 求婚者接二连三被击中倒地死亡。雅典娜突然在他们头顶上方抖了抖那张可怖的神盾。求婚者吓得发疯似地四下逃窜,就像夏天牧场上的牛群遭到成群的牛虻袭击。俄底修斯、忒勒玛科斯、欧迈俄斯和菲罗提俄斯就像鹞鹰追扑白鸽一样追杀求婚者。求婚者上天无路,入地无门。 勒伊俄得斯跑到俄底修斯面前,乞求他宽恕,可是俄底修斯毫不留情地挥剑砍下了他的头颅。在忒勒玛科斯请求下,俄底修斯只宽恕违心为求婚者唱歌的歌手斐弥俄斯,还有躲在牛皮底下的求婚者的代言人墨冬。俄底修斯命令他们俩到院子里等他。俄底修斯仔细检查,看求婚者当中是否有人漏网,但是他们都已死亡,没有一人逃脱。 这时候俄底修斯让人去叫欧律克勒亚。欧律克勒亚听说主人召唤,立即跑来,她看见主人浑身血污,站在求婚者的尸体中间,仿佛是一头撕食过公牛的雄狮。俄底修斯吩咐欧律克勒亚将那些犯有同情求婚者的罪行的女仆都叫来。欧律克勒亚叫来了十二名女仆。 女仆们来后遵奉俄底修斯的命令,将求婚者的尸体搬出去,堆放在宫殿的柱廊里,她们边干边高声大哭。女仆们抬完尸体,又将宴会厅擦洗干净,等她们干完这一切之后,俄底修斯下令将她们统统处死。所有这些犯罪的女仆都被吊死了,她们以死赎清了背叛俄底修斯和珀涅罗珀的罪行。叛主的墨兰提俄斯最后也被凌迟处死。 女仆们和墨兰提俄斯受到应得的惩罚之后,俄底修斯吩咐欧律克勒亚取来熏香,将整个宴会厅熏上一遍。俄底修斯的全体女仆都出来了,她们围住自己的主人,上前吻他的手和脚,都为主人归来而高兴。俄底修斯又看到了自己的家人,他也忍不住掉泪了。 (责任编辑:admin) |