返回目录 齐伤槐女 齐景公有爱槐。使衍守之。下令曰。犯槐者刑。伤槐者死。于是衍醉而伤槐。景公怒。将杀之。女婧惧。乃造晏子请曰。妾父衍。见风雨不时。五穀不滋。祷祠于名山神水。不胜麯蘖之味。先犯君令。罪固当死。妾闻明君之治国也。不爲畜伤人。不以草伤稼。昔者宋景公时。大旱三年。卜人曰。当以人祀。景公乃降堂北面稽首曰。所以请雨者。爲吾民也。必欲人祀。寡人愿自当之。言未卒。天大雨。以能顺天慈民也。今吾君以槐杀妾之父。孤妾之身。妾恐伤执政之法。害明君之义也。邻国闻之。谓君爱树而贱人也。晏子惕然。明日朝。谓景公曰。君极土木以匮民。又杀无罪以滋虐。无乃殃国乎。公曰。寡人敬受命矣。卽罢守槐之役。而赦伤槐者。君子曰。伤槐女能以辞免。 吕氏曰。势之尊。惟理能屈之。是故君子贵理直。伤槐女之言。岂独能救父死。君相能用其言也。齐国其大治乎。 [白话] 齐伤槐女 齐景公有一棵心爱的槐树,命令衍守护。并下令说:“谁侵犯了槐者,便动刑。伤害了槐树者,便处死。”有一天,衍喝醉弄伤了槐树。景公大怒,便要处死他。 衍的女儿婧听到了非常害怕。慌忙跑到执行官晏子处为父亲请命说:“贫女的父亲衍,看到风雨不调顺,五谷得不到滋润,便到祭祀名山神水的宗庙去祷告,借用了槐的分枝。触犯了君主的命令。此罪固然应当被处死。 不过,贫女听说贤明的君主治理国家,不会为了爱畜而伤人,也不会为了牧草而拔去庄稼。以前,在宋景公的年代,天降大旱三年,有占卜的人说:“要用人去祭祀,才能感得降雨。”景公便从高位上走下来,对着北面叩头说:“我之所以要求雨,便是为了黎民百姓能活命。如果一定拿人祭祀,才能降雨。寡人愿意用自已的身体来承当。”话音未落。天降大雨。圣君的心能顺应“上天有好生之德”,此德与天齐,能慈爱人民到如此程度。 现在,我们的君主因为一棵槐树而杀贫女的父亲,贫女从此无依无靠。贫女恐怕这种做法伤及仁政,也损害作为明君的仁义之心。让邻国的人民听到,会说我们的君王居然爱树而轻贱人。 晏子听了有所醒悟,第二天上朝,对齐景公说:“如果君主为了些土木而耗散民力,滥杀无无罪的人滋长暴虐的政权,没有比这使国家加速灭亡的。”齐景公说:“寡人恭敬地听受您的指教!”于是,罢免了看守槐树的任务,赦免了伤槐人的罪。君子们皆赞叹道:“这都是因为伤槐女的一番义正严辞,使父亲得救,也让不公正的职务得以免除。” 吕坤释:处在尊贵地位的人,只有正直的道理才能令他屈服。作为仁义君子,皆以正直的道理为贵。单凭伤槐女的话,怎么能救得了父亲免于死罪呢?只因为齐国的君主和臣相都能听进正直的谏言。可见得齐国的治国大道是清明的。 返回目录
(责任编辑:admin) |